Sentence examples of "финансами" in Russian with translation "finance"
Мы - джазовые музыканты, и с финансами вроде как не очень дружим.
Eh bien, nous sommes des musiciens de jazz, alors évidemment, nous n'avons pas une relation formidable avec la finance.
Но то, что требуется в связи с торговлей, финансами, изменением климата, а также множеством других областей, не делается.
Pourtant, les actions qui sont nécessaires en matière de commerce, de finance, du changement climatique et d'une foule d'autres domaines continuent à ne pas être prises.
Наша задача - вооружить учителя как можно большим количеством информации - реальными данными, которые используются практически во всех областях - будь то управление финансами, маркетинг или производство.
Donc notre idée est de vraiment munir les enseignants d'autant de données que possible - de réelles données qui, dans presque tout autre domaine, sont requises, si vous travaillez dans la finance, le marketing, ou l'industrie.
Финансовый кризис 2008 года начался на Уолл-стрит, но быстро распространился по всему миру, указывая на потребность в глобальном сотрудничестве при управлении банками и финансами.
La crise financière de 2008 a commencé à Wall Street, puis s'est rapidement propagée à l'ensemble de la planète, soulignant la nécessité d'une coopération mondiale en matière de banque et de finance.
Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами.
To comme les blancs accordent des pouvoirs sexuels extraordinaires aux noirs, l'instinct occidental d'un chrétien est de traiter les juifs comme les maîtres de forces extraordinaires, dont le pouvoir d'assassiner le divin et de contrôler le monde de la finance internationale.
Также должен быть сделан акцент на установление новой системы управления мировой экономикой и финансами, создание которых будет еще более трудным, если не будут решены вопросы конфронтации "холодной войны".
Il convient également de mettre l'accent sur l'établissement d'un nouveau système pour régir l'économie et la finance mondiales, dont la création sera bien plus difficile si les désaccords de la guerre froide ne sont pas réglés.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь.
La finance comportementale a un long chemin devant elle.
Первая - поведенческие финансы очень эффективны.
Le premier est que la finance comportementale est extrêmement puissante.
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
Des choses comme l'éducation ou la sécurité, la finance ou la santé.
Финансы формируют власть, идеи и влияние.
La finance sculpte le pouvoir, les idées et les réseaux d'influence.
евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance.
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью
Et c'est clairement le cas dans le domaine de la finance.
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Mais il y a une section du Patriot Act qui aborde le sujet de la finance.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
Ça peut être dans l'environnement, la finance, l'éducation des enfants.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия.
Sur le retour à la régulation de la finance, il y a beaucoup de bonnes idées mais peu de convergence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert