Sentence examples of "финансового" in Russian with translation "financier"

<>
От финансового кризиса к долговому? De la crise financière à la crise de la dette ?
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования La réglementation financière européenne ne prend pas le bon chemin
Интересы рабочих в мире финансового капитализма Syndicats et travailleurs à l\u0027ère du capitalisme financier
От финансового кризиса - к глобальной депрессии? De l'effondrement financier à la dépression mondiale ?
Все началось во время финансового кризиса. Cela a commencé pendant la crise financière.
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже. Les rendements du secteur financier seront probablement plus faibles.
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала. le secteur financier, le marché de l'immobilier et le capital-investissement.
Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась? La période dorée de triomphalisme financier que nous connaissons touche-t-elle à sa fin ?
- отличалась от финансового подъема сто лет назад. - était différente de l'envolée financière d'il y a un siècle.
Последствия типичного глубокого финансового кризиса - нечто абсолютно иное. Les lendemains d'une crise financière classique et profonde sont quelque chose de totalement différent.
Глобальное сотрудничество было ключевым в разрешении финансового кризиса. La coopération internationale a été cruciale pour faire face à la crise financière.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Et pourtant, le dollar, symbole par excellence de la puissance financière américaine, s'est réévalué au lieu de se dévaluer.
Демократическая политическая стабильность является самым важным вестником финансового развития. La stabilité politique dans un cadre démocratique est une condition essentielle au développement des marchés financiers.
Они также больше всего уязвимы перед ударами финансового кризиса. Il sont aussi les plus vulnérables aux chocs de la crise financière.
Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой. Quoi qu'il en soit, la menace d'une profonde crise financière est forte.
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. La sévérité et les implications de la crise financière ont été globalement correctement évaluées.
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора: Les retraites n'apparaissent que dans le cadre du développement du secteur financier :
Перефразируя выражение из финансового мира, евро слишком большой, чтобы обанкротиться. Pour paraphraser une expression du monde financier, l'euro est trop grand pour faire faillite.
Однако, несмотря на популярность, финансового успеха "Аль-Джазира" не достигла. Malgré sa popularité, Al-Jazira n'est pourtant pas une réussite financière.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков. Mais les principaux acteurs du secteur financier préfèrent de loin que les contribuables viennent à leur rescousse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.