Sentence examples of "фонд" in Russian with translation "fonds"

<>
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI signifie "Fonds Monétaire International".
Глобальный фонд установит две цены: Ce fonds global établirait deux prix :
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям. La proposition de fonds "vert" correspond à cette exigence.
Фонд признал важность участия и права собственности. Le Fonds reconnaît l'importance de la participation et de la propriété.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд. Le Kiribati a gelé ses activités d'extraction au niveau actuel en attendant que nous ayons les fonds.
США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд. L'Amérique, banquière du monde, s'était mutée en fonds spéculatif mondial.
Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним. Le Fonds a assisté quelque 156 000 enfants et jeunes adultes roms.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов. Le Fonds Monétaire International compte parmi les plus importants de ces outils.
Это не настоящий банк, но это фонд - микро-кредит. Ce n'est pas une banque réelle mais c'est un fonds - microcrédit.
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу. Le Fonds ne remplacerait pas les brevets, il serait plutôt une alternative à ceux-ci.
Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Premièrement, ce fonds "vert" pourrait s'autofinancer, et même être profitable ;
Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия. La majorité est versé dans quelque chose qu'on appelle des fonds d'héritage.
Мы основали 200-миллионный специальный фонд для разработки биозащиты от пандемий. Nous avons levé 200 millions de dollars dans un fonds spécialisé pour travailler sur une pandémie en bio-défense.
Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны. Mais surtout, le Fonds doit faire évoluer son image.
Сейчас Всемирный фонд играет важную роль в борьбе с этими болезнями. Depuis lors, le Fonds mondial a joué un rôle essentiel pour enrayer la propagation de ces épidémies.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд. CAMBRIDGE - La crise a changé bien des choses pour le Fonds monétaire international.
Фонд должен установить кредитные линии для стран, которые проводят здоровую макроэкономическую политику. Le Fonds doit établir des lignes de crédit pour les pays qui conduisent des politiques macro-économiques solides.
Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать. Il paraît franchement inconcevable que le Fonds soit alors passé à côté de manière si lamentable.
Также Всемирный фонд играет важную роль в поддержке медицины в развивающихся странах. Le Fonds mondial joue également un rôle essentiel en renforçant les systèmes de santé dans les pays en développement.
Фонд в 240 миллиардов долларов невелик, составляя лишь около 1,5% ВВП региона. Le fonds de 240 milliards $ est de taille modeste et ne représente que 1,5% du PIB de la région.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.