Sentence examples of "хвост самолета" in Russian
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита.
C'est une photo de la queue d'une baleine franche.
Вы должны в нём участвовать, и впервые я поехал и начал встречаться с людьми которые видели, как убивают членов их семей прямо у них на глазах, чьих родственников выбрасывали из самолёта в океан, и вот тогда-то этот мир защиты человеческих прав ворвался в мой мир, после чего я уже не мог не обращать на него внимания, как прежде.
tu dois en faire partie, et, vraiment, c'était la première fois que je rencontrais des personnes qui avaient vu leur famille se faire tuer sous leurs yeux, et un proche jeté d'un avion dans l'océan, et soudain, ce monde des droits de l'homme est entré dans mon monde, et je ne pouvais vraiment plus m'en aller comme si de rien n'était.
Мы знаем, что эмбрион животного во время своего развития имеет достаточно длинный хвост.
Et alors nous savons que dans l'embryon, pendant que l'animal se développe, il possède en réalité une queue relativement longue.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост,
Et ils ont dit "On met l'élastique autour de la queue, bien serré.
И это отличная история, потому что случилось то, что он сошел с трапа самолета в аэропорту Торонто где его встречала некоммерческая организация, которую, я уверен, кто-то и в этом зале управляет.
Et c'est une super histoire, parce que ce qui s'est passé c'est qu'il est descendu de l'avion à l'aéroport de Toronto, et il a été accueilli par une ONG, dont je suis sûr que la personne qui la dirige est dans cette salle.
Пусть мы наивны, с блеском в глазах и у нас хвост трубой.
C'est vrai, nous sommes naïfs, un peu trop enthousiastes.
Фотография позади меня была сделана вторым пилотом нашего самолёта наблюдения секундой позже самого первого отрыва колёс от земли.
La photo derrière moi a été prise par le copilote de notre avion d'escorte quelques instants après le premier décollage.
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Le vol débute quand vous sautez d'un avion ou un hélicoptère, et que vous plongez et lancez les moteurs, puis vous décollez en gros à mi-hauteur quelque part.
Кстати, сам Дарвин был уверен, что самкам павлина хвост самца кажется красивым.
Darwin lui-même, d'ailleurs, n'avait aucun doute quant au fait que la queue du paon était belle aux yeux de la femelle.
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
On peut voir les ailes pliés tout au long du flanc de l'avion.
А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Laissez moi lui ajouter une petite arme au bout de la queue afin qu'il puisse se battre.
Итак, двумя днями позже, Я была на борту самолета, направляющегося в Кэйп Таун, с командой специалистов по пингвинам.
Alors deux jours plus tard, j'étais dans un avion qui allait à Capetown avec une équipe de spécialistes des pingouins.
А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
20 ans plus tard, il y avait 200 passagers dans chaque avion qui traversait l'Atlantique.
А вот и первый активный хвост у робота, сделанного Boston Dynamics.
Voici donc la première queue active, sur un robot, créée par Boston Dynamics.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый.
Quand vous sortez d'un avion vous êtes presque nu.
Ну, в конце концов, мы успели спасти Future и Snowball, но я был уже у того предела, готовый двинуться дальше, и что бы не тянуть кота за хвост, вот к чему я пришел.
Eh bien, finalement, nous avons pu sauver Future et Snowball mais, j'étais à ce moment-là, prêt à aller de l'avant, et pour faire court, voilà où j'en suis arrivé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert