Sentence examples of "хирургу" in Russian

<>
К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама. Un chirurgien à New York peut être aider un chirurgien à Amsterdam, par exemple.
Когда рождались такие дети, вы звонили не психиатру - вы звонили хирургу. Lorsque ces enfants naissaient, on n'appelait pas le psychiatre, on téléphonait au chirurgien.
Предположим, у вас аппендицит, вас направляют к хирургу, чья результативность по удалению аппендицита равна 400. Supposez que vous ayez une appendicite et on vous renvoie à un chirurgien qui réussit les appendicectomies à 400.
Наконец я пошла к доктору, бесплатному доктору, и она послала меня к ортопедическому хирургу, тоже бесплатному. J'ai finalement été allée voir un docteur, ce qui est gratuit, et elle m'a dirigé vers un chirurgien orthopédique, aussi gratuit.
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос. La dernière chose dont je me souviens c'est d'être étendue sur une couverture blanche, et de dire à mon chirurgien qu'il fallait que je revoie ma mère, et je l'ai prié d'essayer de sauver ma voix.
Но когда сигнальный лимфатический узел появился в нашем протоколе лечения, хирургу как правило достаточно взглянуть на один единственный узел, который является дренирующим лимфоузлом раковой опухоли. Mais quand le ganglion sentinelle est entré dans notre protocole de traitement, le chirurgien cherche en gros le ganglion unique qui est le premier ganglion lymphatique drainant du cancer.
Мы живём в век робототехники в хирургии, которая даёт возможность хирургу проникать в тело человека и выполнять операции на уровне, который ещё 5 лет назад казался невозможным. Nous sommes maintenant dans l'ère où le chirurgien a ces capacités supplémentaires qui lui permettent d'aller à l'intérieur du corps et faire des choses avec la chirurgie robotique, qui est ici aujourd'hui, à un niveau qui n'était pas vraiment possible il y a seulement cinq ans.
Так же, как хирургу трудно было бы работать в стране, где есть нехватка анестезиологов, взаимодополнение, существующее между местными и иммигрантами, приводит к тому, что приход иммигрантов позитивно влияет на заработную плату местных работников. De la même façon qu'un chirurgien aura du mal à travailler dans un pays qui connaît une pénurie d'anesthésistes, ces complémentarités entre nationaux et migrants font que les arrivées d'immigrants ont un effet positif sur les salaires et l'emploi des nationaux.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. L'anesthésie donne au chirurgien la liberté d'opérer.
Хирург забыл что-то внутри пациента. Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient.
Как бы это изменило возможности хирурга? Cela changerait-il les capacités du chirurgien ?
Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов. Il n'y a presque pas de chirurgiens sourds.
Хирург был вызван и готовился к операции. Le chirurgien était de garde et s'est préparé.
Я хирург, поэтому это не так смешно. Je suis chirurgien alors ne riez pas trop.
Помимо хирурга он также был известным писателем. En plus d'être un chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.
И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами. Et les chirurgiens ont été des commerçants, plutôt que des médecins.
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем. Les chirurgiens durent abandonner leur vision en 3D.
уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов. Et quand il a remarqué une sensibilité dans le quadrant inférieur droit, il appelé les chirurgiens.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота. Le chirurgien est assis à une console et contrôle le robot avec ces manettes.
Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта. Ce chirurgien a plus de 3000 heures d'expérience en laparoscopie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.