Sentence examples of "хороший знакомый" in Russian
Теперь мы можем менять их поведение на довольно глубоком уровне, как я покажу вам на последнем примере, который отвечает на знакомый вопрос.
Nous pouvons maintenant vraiment interférer avec leur psychologie de façon plutôt profonde comme je vous le montrerai dans mon dernier exemple, qui vise une question familière.
Так что высокий I. Q. не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником.
Donc un Q.I. élevé ne signifie pas que vous êtes un bon dirigeant, parce que l'essence du dirigeant est de pouvoir voir l'iceberg avant qu'il ne heurte le Titanic.
Второй, несомненно, более знакомый для вас, это природа современного американского образования:
Un deuxième qui vous est probablement plus familier, est la nature de l'éducation américaine moderne:
Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Êtes-vous fiable, stable, familier, sûr, sécuritaire, sacré, contemplatif ou sage comme le Dalaï Lama ou Yoda?
Но он согласился его сделать, хоть ничто и не угрожало жизни Даниэля Кон-Бендита - просто потому, что это был хороший случай посмеяться над властями и показать, что нет ничего менее надёжного, чем границы, и что для идей не существует границ.
Mais que s'il a accepté de le faire bien que la vie de Daniel Cohn-Bendit n'était pas en danger, c'était parce que c'était quand même une belle occasion de faire un pied de nez aux autorités, et de leur montrer qu'il n'y a rien de plus poreux qu'une frontière et que les idées, elles, n'en ont pas.
Давайте отойдем от размышлений о бизнесе здесь и филантропии там, давайте начнем думать о том, как делать хороший бизнес.
Alors cessons de penser business d'un côté et philanthropie de l'autre, et commençons à penser à faire du bon business.
Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Un de mes amis travaille dans un centre psychiatrique multi-culturel.
И это был настолько хороший тромплей, что люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала.
Et c'est un tellement bon trompe-l'oeil que les gens s'énervait quand ils essayait de parler à la femme et qu'elle ne répondait pas.
Я думаю, это вообще не хороший признак для ягненка.
Je pense que ce n'est pas bon signe pour l'agneau, pas du tout.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans.
У меня есть знакомый в Твиттере, он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине, и он написал рэп для е-Пациента.
Il y a un type que je connais sur Twitter, un type du service informatique de santé près de Boston, et il a écrit le rap du e-patient.
Таким образом, "заражение" зевотой, знакомый вам феномен - скоро вы, возможно, начнёте зевать - это то, что мы разделяем с животным миром.
La contagion du bâillement qui vous est probablement familière - et vous allez peut-être commencer à bailler très rapidement - c'est une chose que nous partageons avec d'autres animaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert