Sentence examples of "хороших" in Russian with translation "bon"

<>
иностранной технологии и хороших учреждений. de bonnes institutions et une technologie venue de l'étranger.
Я всем вам желаю хороших выходных. Je vous souhaite à tous un bon week-end.
В мире есть много хороших вещей. Il y a beaucoup de bonnes choses dans le monde.
но был и ряд хороших идей. Mais il y a eu quelques bonnes choses qui en sont sorties aussi.
У "Ray Gun" много хороших текстов. Il y a beaucoup de bons articles dans Ray Gun.
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". On dit parfois que "les bonnes barrières font les bons voisins".
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях. C'est une question de bon goût, de bonnes traditions.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела." "Parie sur de bonnes âmes faisant de bonnes actions ".
Задача всех хороших рассказов - дать вам обещание. Et c'est ce que toutes les bonnes histoires devraient faire au début, vous faire une promesse.
Я не получал хороших оценок в шкколе. Je n'ai pas eu de bon résultats au collège.
На сегодня уже есть немало хороших результатов. Et il y a de bonnes nouvelles qu'on peut annoncer aujourd'hui.
"Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов". "La confiance en soi donne de bons résultats."
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов. Ceux qui voudraient arrêter les violences ne disposent d'aucune bonne option.
И много хороших экспериментов было проведено на эту тему. Beaucoup de bonnes expériences là dedans.
И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов. Et bien sûr, c'est avec les très bons projets que nous devrions commencer.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами. Et vous pouvez vraiment obtenir de bons résultats de manière très intéressante.
Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков. Et donc l'histoire de l'humanité est vue comme une sorte de dégringolade depuis le bon vieux temps.
История показывает - общества, где права защищены, становятся обществами хороших граждан мира. L'histoire montre que les sociétés qui protègent les possibilités à exploiter ont tendance à être de bonnes citoyennes internationales.
Католическо-еврейский диалог в особенности был при нем в хороших руках. Le dialogue entre les Catholiques et les Juifs en particulier était en de bonnes mains avec lui.
Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы. Nous avons besoin de certains de ces bon professeurs dans les lycées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.