Sentence examples of "цвету" in Russian with translation "couleur"

<>
Я все время возвращаюсь к цвету. Je reviens toujours à la couleur.
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды. Ils font envie à bien des municipalités, la couleur, le goût, la pureté de cette eau.
Затем мы используем оптическую сортировку, чтобы отобрать по цвету этот материал. Nous utilisons ensuite des trieurs optiques pour trier les matériaux par couleur.
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. Elles diffèrent par leur taille, leur forme, et parfois même leur couleur.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. Donc une fois que nous avons triés les couleurs, les angles sont associés à ces couleurs.
Например, там использованы разные цвета, и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету. Par exemple, il y a des couleurs différentes et chaque couleur donne une genre de chant différent - pop, country and western, opéra, jazz - et il vous suffit d'être consistent avec cette couleur.
Приносят его в небольшие мастерские подобные этим, находящиеся под теми крышами, и люди очень стараются отделить пластик по цвету, по форме, на ощупь, любым способом каким могут. Ils l'amènent sous ces toits dans des petits ateliers comme celui-ci, et ils font beaucoup d'efforts pour trier le plastique, par couleur, par forme, par touché, avec toutes les techniques possibles.
Он создает цвет через структуру. Ça crée de la couleur par sa structure.
Цвет, как вы видете, континент. La couleur, vous pouvez voir, un continent.
Ей нравится цвет её футболки. Elle aime la couleur de son t-shirt.
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Цвет играет очень важную роль. Les couleurs jouent un rôle très important.
Какой у тебя любимый цвет? Quelle est ta couleur préférée ?
От красного и черного цвета. par les couleurs rouge et noir.
У каждого своё восприятие цвета. Chacun a une perception des couleurs différente.
Связывая, мы используем значения цветов. Nous utilisons l'idée de couleur.
Цвета указывает на болезни или норму. Et les couleurs indiquent une maladie ou si tout va bien.
Если смешать три цвета, получится чёрный. Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Même poids, mais couleurs sonores différentes.
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше. Toutefois, le télescope met davantage les couleurs en valeur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.