Sentence examples of "частицам" in Russian with translation "particule"
Translations:
all153
particule153
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Et bien, ce que la particule de Higgs fait, c'est donner une masse aux particules fondamentales.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе.
Les particules dans l'eau donnent l'impression qu'il flotte dans l'espace.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
Elle rend la force faible très faible en donnant aux particules faibles une très grande masse.
Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок.
Lorsque la lumière bleue la frappe, elle ouvre un petit trou et permet aux particules chargées d'entrer dans l'oeil.
Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
Une manière de les observer serait donc de construire des détecteurs extrêmement sensibles à une particule de matière noire qui traverserait et le percuterait.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
C'est pourquoi ce nouvel accélérateur de particules est si passionnant.
И я попытался построить ускоритель частиц.
Et j'ai essayé de construire un accélérateur de particules.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Ces particules interagissent toutes avec les différentes particules de force.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Ces particules interagissent toutes avec les différentes particules de force.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Les différentes fréquences produisent différentes particules.
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном -
Donc imaginez qu'on ait un certain type de particule appelée graviton.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
C'est en quelque sorte, l'équivalent des lois de la physique Newtonienne pour la physique des particules.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Les particules ont aussi des antiparticules qui ont des charges opposées.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
vous aviez besoin de la mécanique quantique pour décrire de petites, minuscules particules.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще.
Au plus profond de n'importe laquelle de ces particules, il y a autre chose.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями.
Seulement 12 particules de matière, collées ensemble par quatre forces de la nature.
Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Il est possible qu'un monde nouveau de particules soit découvertamp#160;:
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
Vous avez entendu parler de beaucoup des grands problèmes de la physique des particules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert