Sentence examples of "частями" in Russian with translation "partie"
Translations:
all1811
partie1453
part174
pièce50
morceau45
fraction31
train15
portion13
mouvement11
volet4
section3
other translations12
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями?
Et si on arrivait à une arthroplastie totale du genou biologique, pas seulement des parties ?
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
On peut faire des pièces avec des parties mobiles, des articulations, des pièces incluses dans d'autres.
он сломил существовавшее на протяжении десятилетий сопротивление турецких киприотов компромиссу между двумя частями разделенного острова.
il a brisé l'opposition vieille de dizaines d'années des Chypriotes turcs à tout compromis entre les deux parties de Chypre.
Потому что существует некая цикличность, и обязанности у нас будут разные в соответствии с частями цикла.
Car ce cycle est compartimenté, et vous n'avez pas la même tâche dans chaque partie du cycle.
Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения.
Donc l'idée est de créer un objet capable de forcer l'air, et d'entrer en contact à la bonne vitesse, au bon endroit, dans toute la partie efficace de la plante.
В то время как Косово было частью федерации, бывшей Республики Югославии, другие потенциальные очаги напряженности в ЕС - все являются частями отдельных государств-нации.
Alors que le Kosovo faisait partie d'une fédération, l'ancienne République de Yougoslavie, les autres régions de troubles potentiels font toutes partie d'États unifiés.
И чтобы показать, как часто вы на самом деле встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни, я хочу показать несколько картинок из книги.
Et pour vous montrer en fait combien de fois vous êtes en contact avec des parties de ce porc dans une journée normale, je veux vous montrer quelques images du livre.
Но Пинкер, вероятно, прав, когда отмечает, что части мира, которые отстают в снижении уровня насилия, также являются частями мира, которые отстают в расширении прав и возможностей женщины.
Mais Pinker a probablement raison lorsqu'il note que les parties du monde qui sont en retard en matière de maitrise de la violence sont aussi celles qui sont en retard en matière de renforcement des capacités des femmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert