Sentence examples of "членов" in Russian
70 членов совета министров, 114 советников президента - кто, между прочим,никогда не видел президента, кроме как по телевидению.
70 chefs de cabinets, 114 conseillers présidentiels - qui en fait, ne voient jamais le président, à part à la télévision.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
Les conseils d'administration ont été fascinants.
Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Le Conseil européen aurait un ensemble diversifié d'adhésions ?
Среди всех членов парламента в мире женщин всего 13%.
De tous les gens siégeant aux parlements dans le monde, 13% sont des femmes.
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание,
Pourquoi ne pas voter les personnages politiques sur la compassion ?
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии.
Les idées passaient grâce au prosélytisme plutôt que par la lignée génétique.
Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными.
La gauche radicale et violente a abandonné aujourd'hui ces zones d'exclusion sociale.
Любые будущие заявления обусловлены поддержанием согласия среди большинства членов комитета.
Les engagements futurs sont conditionnés par le maintien de la majorité de la commission en vigueur.
Тогда вы сможете обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей.
C'est le niveau où vous pouvez fournir un service de santé à votre famille, et l'école à vos enfants.
И вот я пришла, а там всего шесть женщин из 183 членов.
J'arrive, et il y a 6 autres femmes, sur 183 représentants.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Mais il est totalement déplacé de soumettre les candidats retenus pour siéger dans des comités consultatifs scientifiques à des tests de loyauté politique.
среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс.
Ce ne sont pas des superstars, des Tiger Woods ou des Michael Schumacher des conseils d'administration.
Мы также понимали, что ее мирная победа станет уроком для остальных членов блока.
Nous savions aussi que cette victoire pacifique serait un exemple pour le reste du bloc de l'Est.
К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков.
En outre, Kadima présente encore un triumvirat impressionnant à sa tête.
Для ратификации соглашения необходима поддержка 67 из 100 членов Сената - почти невозможное препятствие.
Le processus de ratification requière les voix de 67 sénateurs sur les 100 qui composent le Sénat, ce qui est difficile à obtenir.
Фактически, новое единодушие разделяют большинство членов Рабочей Партии и основная оппозиция внутри Ликуда.
Effectivement, ce nouveau consensus est partagé par la majeure partie des travaillistes et par le principal courant d'opposition au sein du Likoud.
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%.
Du high-tech Google au grand détaillant Wal-Mart, les sociétés américaines ont trouvé des moyens d'éviter les syndicats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert