Exemples d'utilisation de "шеф-повар" en russe
Traductions:
tous11
chef11
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар.
Et non, il n'avait pas cuit le poisson, et ce n'était pas un chef cuisinier.
Кто пришел вместе с госпожой Обама посмотреть на шеф-повара Белого дома?
Qui a accompagné Mme Obama lorsqu'elle est allée voir le chef cuisinier de la Maison Blanche ?
В конечном счёте, задачей пекаря, кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.
En fin de compte, le défi du boulanger, le défi de chaque apprenti cuisinier, de chaque chef, est de donner du goût.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду.
Et, pour être totalement honnête, ils font un meilleur chef que je ne le serai jamais.
Это была попытка компании решить то, что стало невообразимой проблемой для наших шеф-поваров.
On avait là une entreprise qui essayait de résoudre ce qui est devenu un problème inimaginable pour nos chefs :
Потому что у шеф-повара в "Ше Панисс" свое платоническое представление сашими из красного луциана.
Parce que le chef de "Chez Panisse" a une notion platonique du sashimi rouge.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.
Il y a aussi un nombre gigantesque de techniques que les chefs ont développées, sur une nouvelle esthétique, des nouvelles approches de la nourriture.
Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
Vous pouvez voir que ceci, qui ressemble un peu à une toque de chef, mais en fait c'est une agression, le bleu.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках.
Étant chef, je me rend compte que le plus facile à faire pour moi est de réduire la taille des portions dans mon assiette.
Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité