Sentence examples of "штуке" in Russian with translation "chose"
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
Elle lance cette chose au-dessus de la place d'Espagne, et se lance dans un tour aérien de la ville.
Как видите, только робот сможет по тысячам часов летать на этой штуке.
Comme vous pouvez le voir, vous avez besoin d'être un robot pour faire voler cette chose durant des milliers d'heures.
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
Et on m'a appris une chose étrange quand j'étais enfant, du genre, on doit voir le bon côté des mauvaises choses.
В посылке их 250 штук в пробирках.
Vous recevez 250 de ces choses dans de petits tubes dans votre boîtes aux lettres.
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
Donc c'est quelque chose de très précieux que nous utilisons pour colorer nos aliments.
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Et lorsque ce fut fait, on a pu commencer à faire des choses sympas.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать.
Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока.
On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple.
Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал.
J'achète cette chose dans la boîte jaune car je l'ai toujours fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert