Sentence examples of "экспедиций" in Russian

<>
Translations: all41 expédition41
Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic. Nous allons commencer à bord de cette machine par les îles Line, où nous avons mené une série d'expéditions pour National Geographic.
Последние 10 лет было множество деталей, начиная от создания законодательства и заканчивая множеством разных исследовательских экспедиций, планами коммуникации, командами адвокатов, меморандумами, созданием Попечительского совета островов Феникс. Durant ces dix dernières années, ça a été détail après détail, en allant de la promulgation de nouvelles lois à de multiples expéditions scientifiques, en passant par des plans de communication, comme je l'ai dit, des armées d'avocats, des protocoles d'entente, pour créer le conseil d'administration des îles Phoenix.
• способность людей осуществлять морские экспедиции; - le caractère des gens susceptibles de participer à des expéditions maritimes
Я намерен вести эту экспедицию. J'ai l'intention de mener cette expédition.
И мы начали планировать эти экспедиции. Et on a commencé la planification de ces expéditions.
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. Le gouvernement japonais a retiré son expédition de pêche a la baleine.
И я их заставил оплатить экспедицию. Et je leur ai parlé de financer une expédition.
Я побывал в 19 суровых экспедициях. J'ai participé à 19 expéditions extrêmes.
Они отправились в экспедицию на Южный полюс. Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс. Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция. Une expédition britannique conquit l'Everest en 1953.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. L'expédition a commencé en février l'année dernière.
Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции. Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию. Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Un de mes plats favoris durant l'expédition, beurre et bacon.
Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей. C'était une expédition du National Geographic, mais qui était organisée par The Explorers Club.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис. En 1912, dans l'expédition Shackleton il y avait un type qui s'appelait Thomas Orde-Lees.
Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции. Je n'avais pas vraiment appris grand chose sur le leadership jusqu'à ce que j'aie fait ces expéditions.
Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу - невероятно опытным малым. Ma première expédition était avec un certain Pen Hadow- un garçon extrêmement expérimenté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.