Sentence examples of "эксперимент" in Russian

<>
Translations: all365 expérience298 expérimentation33 other translations34
Эксперимент на тему силы стимулов. Elle montre la puissance des incitations.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Это женщина, остановившая тюремный эксперимент. Voici la femme qui a stoppé l'étude sur la prison de Stanford.
Это эксперимент Доктора Брюса Миллера. C'est le travail du Dr. Bruce Miller.
На следующий день я остановил эксперимент. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant.
И вот я провёл интересный эксперимент. Et j'ai essayé quelque chose d'intéressant.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Les Allemands feraient bien d'envisager l'hypothèse suivante :
И мы провели эксперимент по второму сценарию. Donc, on a programmé une deuxième version du test.
Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. Nos efforts ont donc pris un tour inattendu.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины. J'ai répété l'opération en utilisant différentes valeurs seuil.
Мы повторно провели эксперимент с той же группой. Nous avons refait l'exercice avec les mêmes étudiants.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент. Néanmoins, Archie a réussi à obtenir la permission de le faire.
Итак, похоже, эксперимент Мадантуси доказал, что язык - это не преграда. Ainsi, Madantusi semblait montrer que le langage n'est pas un obstacle;
Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным. Même l'essai des machines de vote électronique a été un succès.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью. Mais la seconde est que je n'avais toujours que cette relation indirecte entre l'ocytocine et la fiabilité.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти. Mais cette hypothèse peut s'avérer utile pour éviter que l'impensable ne survienne.
А вот - эксперимент с беспроводным прибором, который может в дальнейшем изменить медицину. C'est un type d'appareil sans fil qui pourrait changer la médecine dans les années à venir.
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?" Voulez-vous arrêter les essais maintenant, ou devrions-nous attendre avant d'avoir des résultats solides ?
И он говорит, "очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции". Et il continue en disant "L'étude décisive de Stanford nous fournit un conte moral pour toutes les opérations militaires."
Этот эксперимент, который мы выполнили с моими дипломниками, особенно Крейгом Хэйни, мы тоже начали с объявления. Donc cette étude, que j'ai faite avec mes étudiants, en particulier Craig Haney, commençait aussi avec une annonce.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.