Sentence examples of "эта" in Russian with translation "ceci"
И если задуматься, эта идея вселяет надежду.
Et ceci est une idée, si on y réfléchit, qui ne peut que vous remplir d'espoir.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
Ceci est la partie de l'Antarctique qui nous inquiète.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Pour moi, ceci est devenu extrêmement important.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли.
Ceci est une superbe image du photographe tchèque Jack Hedley.
для Вас более подходящей покажется вот эта карта:
Pour ceux-là, ceci serait une carte plus appropriée.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
Ceci vous permet de capter plusieurs points à la fois.
Эта проблема должна быть решена в таких странах, как Индия.
Et ceci doit être résolu dans des pays comme l'Inde.
Эта позиция лежит в основе созданной правыми организации Криэйтив Комонс.
Maintenant, ceci explique les "non-lucratifs", "de droite", Creative Commons.
Эта еда может изменить жизнь 99% детей, которые смогут ее получить.
Mais ceci transforme 99% des enfants qui le reçoivent.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
Ceci est une scène de bataille de maison à maison à Mostar, voisin contre voisin.
Эта и другие более широкие ценности должны быть исключены из обсуждения.
Ceci et d'autres valeurs plus larges devraient être non négociables.
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Et ceci reste, bien sûr, encore expérimental pas à l'usage des patients.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О.
Et ceci est très similaire à un exemple de Q et U.
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает.
Ceci entraîne, entre autres, bien sûr, un traitement pour une greffe de moelle osseuse, qu'il commence.
Эта идея будет реализована через общественную систему образования и профинансирована бюджетными деньгами, но останется независимой.
Tout ceci dans le cadre du système public, financé par de l'argent public, mais géré de manière indépendante.
Эта фотография была получена с космического зонда Кассини на орбите Сатурна, уже после окончания съёмок передачи "Чудеса Солнечной системы".
Ceci est une image qui, en fait, fut renvoyée par la sonde spatiale Cassini autour de Saturne, après que nous ayons fini de filmer "Merveilles du Système Solaire".
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
Dans un sens nous voulons que ceci ressemble à un catalyseur de l'imagination du joueur, afin que grâce à un petit nombre de clics, un joueur puisse créer quelque chose qu'il n'aurait pas cru possible avant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert