Sentence examples of "Видимые" in Russian with translation "erkennen"
Translations:
all2566
sehen2319
erkennen129
sichtbar36
schauen34
offensichtlich21
scheinbar8
wahren7
zu gesicht bekommen4
sich wahren3
sich schauen2
other translations3
Мы все еще не можем назвать имена игроков, но мы знаем об их интересах и влиянии на события так же, как астрономы определяют новую, но невидимую планету, регистрируя ее воздействие на известные и видимые предметы в пространстве.
Wir können ihre Akteure noch nicht mit Namen nennen, aber kennen ihre Interessen und ihre Auswirkung auf das Geschehen - wie Astronomen, die einen neuen, unsichtbaren Planeten erkennen, indem sie seine Auswirkungen auf bekannte, sichtbare Objekte im Weltraum erfassen.
Президент видел как хорошо работают эти правила.
Der Präsident hat erkannt, dass diese Regeln gut funktionieren.
вы уже видели его на предыдущих примерах.
Sie erkennen ihn vielleicht von den vorherigen Demonstrationen.
Вы можете видеть, что это важная история;
Sie können erkennen, dass dies eine wichtige Geschichte ist;
Мы в сущности видим отдельные свойства белка.
Aber wir können dieses Zeug da draußen sehen und tatsächlich Einzelheiten erkennen.
Но мы не видим никаких симптомов этого.
Doch sind für derartige Maßnahmen keine Anzeichen zu erkennen.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее.
Indem wir auf das Jahr zurückblicken, erkennen wir, wie sich die Zukunft geändert hat.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского.
Ich kann die Weisheit der Erfahrung natürlich erkennen, die aus Brzezinskis Ansatz spricht.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
Es ist dennoch ein wichtiger erster Schritt, dieses Muster klar zu erkennen.
И для нас видеть цвет - простейшая функция мозга.
Für uns ist das Erkennen von Farben eins der einfachsten Dinge, die das Gehirn tut.
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Wir erkennen auch, wie man den aerodynamischen Wirkungsgrad messen kann.
Легко видеть, что это невозможно на данный момент.
Es ist unschwer zu erkennen, dass dies im Moment nicht möglich ist.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики.
Einige Staatschefs scheinen die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes erkannt zu haben.
вы можете видеть, что семьи и свадьбы начинают меняться.
Sie können erkennen, dass Familien und Ehen anfangen, sich zu verändern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert