Sentence examples of "Европейского" in Russian with translation "europäisch"
Назовем это трагедией Европейского Союза.
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Europäische Finanzmarktregulierung auf dem falschen Weg
Алжир является важным партнером Европейского Союза.
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза.
Die EGKS entwickelte sich zum Kern der jetzigen Europäischen Union.
Нет также и европейского "общественного мнения".
Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert.
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза.
Viele sind heute Mitglied in der Europäischen Union.
Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза.
Die meisten Wirtschaftswissenschaftler haben die Risiken der Europäischen Währungsunion verstanden.
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
Eine umfangreiche zivile Mission der Europäischen Union wurde entsandt.
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился.
Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei.
Мы должны начать новый этап европейского строительства.
Wir müssen eine neue Etappe europäischen Aufbaus auf uns nehmen.
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
Was machen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments (MdEP) eigentlich?
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза.
Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keine europäische Wählerschaft gibt;
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС.
Der Vertrag über die Europäische Union sieht keinen Austritt aus der EWU vor.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
Solche bohrenden Fragen drohen, die Authorität des Europäischen Rates zu untergraben.
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза?
Was ist eigentlich mit der Lissabon-Strategie der Europäischen Union passiert?
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза.
Der gemeinsame Binnenmarkt ist eine der größten Leistungen der Europäischen Union.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert