Sentence examples of "Живёт" in Russian
Америки, которая живет согласно своим обещаниям.
eines Amerika, das seinen Versprechen gerecht wird.
Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора.
Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben.
а на другом - живет один-единственный британец.
Am anderen Ende des Strandes steht ein einzelner Brite.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол;
Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust;
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt.
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс.
Es ist mitten in Soho, ein Stadtteil der Arbeiterklasse.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
China hat eine hohe Bevölkerungszahl und keinen Platz.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле.
Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert