Sentence examples of "Инициативы" in Russian with translation "initiative"

<>
Translations: all424 initiative374 other translations50
Будут ли такие инициативы успешными? Haben derartige Initiativen Aussicht auf Erfolg?
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными. Initiativen zur Unschulung waren auf beklagenswerte Weise unzureichend.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии. Ähnliche Initiativen gibt es in Nordost-Asien.
Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло. Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции. Weitere Initiativen gibt es laut Räsänen in Dänemark, Lettland, Spanien und der Türkei.
Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы. Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative "Größeres Europa" dringend nötig.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства. Doch die Freiheit zu eigenen Initiativen und Unternehmungen wird nicht erwähnt.
Отеро объясняет логику данной инициативы с точки зрения "защиты людей". Otero erläutert die Logik, die der Initiative zugrunde liegt, mit dem "Schutz des Einzelnen".
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени: Initiativen dieser Art sind ein weiteres drastisches Beispiel für eine Grundwahrheit unserer Zeit:
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре. Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю. Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen.
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся "карта дорог". Damit die Initiative Erfolg hat, müssen informatorische Gespräche stattfinden und es muss eine weiter auszuarbeitende Roadmap entstehen.
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом. Glücklicherweise können Regierungen durch die Förderung langfristiger und gezielter Initiativen eine besser vorhersagbare Nachfrage schaffen.
Японии и северо-восточной Азии нужны смелые инициативы, которые фокусируются на будущем. Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами. Derartige Initiativen bieten seltene Gelegenheiten für Dialog und Zusammenarbeit zwischen rivalisierenden Gemeinschaften.
Правительство, действительно, предпочитает предлагать только пустые инициативы, сконцентрированные в основном на экономике. Tatsächlich zieht es die Regierung vor, hohle Initiativen zu lancieren, deren Augenmerk in erster Linie auf wirtschaftliche Belange gerichtet ist.
не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции. weder bedeutende Arbeitsmarktreformen noch Initiativen, die auf eine Deregulation zielen, sind in Arbeit.
Менее ясны детали такой инициативы и что США будут делать, если она провалится. Weniger klar sind die Einzelheiten einer derartigen Initiative, oder was die USA im Falle ihres Scheiterns tun werden.
С другой стороны, данная награда повысила заметность, важность и международную легитимность американской инициативы. Andererseits stärkt der Preis die Sichtbarkeit, Autorität und internationale Legitimität der amerikanischen Initiative.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.