Sentence examples of "Начинаем" in Russian with translation "beginnen"
Translations:
all2291
beginnen1514
anfangen413
an|fangen119
starten96
einleiten33
ein|leiten31
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
sich daran machen1
sich starten1
other translations52
и мы только начинаем осознавать её влияние.
dessen Auswirkungen wir gerade erst beginnen zu erkennen.
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
Wir beginnen damit, Elektroautos zu verkaufen, was wunderbar ist.
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
Also beginnen wir damit, ein wenig echten Wettbewerb in das Hypothekengeschäft einzubringen.
Потому что в этой связке мы начинаем действительно понимать глубочайшие вещи
Denn in diesem Kontext erst beginnen wir, die wahrhaft erstaunlichen Dinge zu begreifen, die uns ausmachen.
Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Wir beginnen das alles langsam zu verstehen, sind aber noch am Anfang.
Поэтому мы начинаем полагаться на компьютеры, выполнять задачи за рамками инженерии.
Also beginnen wir uns auf Computer zu verlassen, für einen Prozess, welcher sich vom klassischen Ingenieurswesen stark unterscheidet.
Итак, мы начинаем с множества технологий, которые воплотили этих словоохотливых роботов,
Beginnen wir also mit einer Reihe von Technologien, die in diesen dialogorientierten Charakterrobotern zusammenfließen.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
Wir beginnen also, mit Geld zu bezahlen, dass wir wirklich haben.
А уже потом, обычно через два месяца, мы начинаем работу над дизайном.
Und dann, in der Regel nach zwei Monaten, beginnen wir mit der Gestaltung.
И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Wir beginnen, diese Signale, kulturell oder anders, als Erwachsene zu verlieren.
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Aber wenn wir davon befreit werden, beginnen wir, uns für all die anderen Wesen zu interessieren.
Итак, в глубинах океана существует язык света, и мы только начинаем его понимать.
Es gibt also eine Sprache des Lichts in der Tiefsee, die wir gerade erst zu verstehen beginnen.
То есть, мы начинаем с простого, и мы продвигаемся вперед к живым системам.
Und was wir tun ist, wie beginnen einfach und arbeiten uns hoch zu den lebenden Systemen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert