Sentence examples of "Небольшое" in Russian with translation "klein"
Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
Hier eine kleine Karikatur einer Million Individuen.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
Und wir haben ein kleines Video, das den Ablauf beschreibt.
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин;
Sie decken jedoch lediglich einen kleinen Bereich innerhalb der Wissenschaft ab;
Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн.
Hier ist eine winzig kleine Quelle an der Seite dieser Säule.
Представьте, что каждый сделает небольшое пожертвование в один пиксель.
Stellen Sie sich vor, dass jeder eine kleine Spende für einen Bildpunkt geben kann.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
Und so haben wir mit einem kleinen Ausmaß an Technologie die Welt verändert.
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Nur eine kleine Minderheit von Staaten in Asien beispielsweise sind echte Demokratien.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
Hier meine kleine Abschweifung zu meiner wahren Leidenschaft - Genetik.
Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Und so möchte ich mit Euch sozusagen durch meine kleine Geschichte gehen darüber, was ich herausgefunden habe.
Небольшое сообщество иракских экспертов было помещено в условия жесткого режима безопасности.
Fortan galten für die kleine irakische Expertengemeinde strenge Sicherheitsbestimmungen.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Cockerspaniel-Hündin Ruby war nach einem kleineren Verkehrsunfall davongelaufen
Это было, как я и говорил, небольшое отступление о моем основном увлечении.
Dies also der kleine Exkurs zu meiner eigentlichen Liebe.
Небольшое количество Черных Лебедей, считает Талеб, "объясняет почти все в нашем мире".
Eine kleine Zahl dieser schwarzen Schwäne, so Taleb "erklärt fast alles, was in unserer Welt passiert".
В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания.
Es gibt sogar ein kleines Sopransolo in dem Stück, also gab es ein Vorsingen.
И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Und ich konnte dann hergehen und sie herunterladen, um Ihnen diese kleine Diashow zu zeigen.
ЛОНДОН - Год назад небольшое государство Грузия попыталось восстановить управление своим отколовшимся анклавом - Южной Осетией.
LONDON - Vor einem Jahr versuchte das kleine Georgien, die Kontrolle über seine abtrünnige Enklave Südossetien wieder zu erlangen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert