Sentence examples of "Остались" in Russian
Translations:
all1823
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
other translations87
Годы зависимого положения шиитов остались позади.
Die Zeiten der schiitischen Unterwürfigkeit sind endgültig vorbei.
Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными.
Vielleicht fühlen wir, dass viele unserer Beziehungen nicht zum Abschluss kamen.
От старой европейской социальной модели остались клочья.
Das alte europäische Sozialmodell ist erledigt.
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания.
Rufe nach einer sofortigen Umschuldung wurden nicht beachtet.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Kapital- und Zinszahlungen auf bestehende Schulden werden nicht angetastet.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Denn wir haben all diese alten Männer die Afrika ausmachen.
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
In diplomatischer Hinsicht halten die Vereinigten Staaten unerschütterlich an ihrer Position fest.
Миллионы людей остались без пропитания и средств к существованию.
Millionen von Menschen stehen jetzt ohne Lebensunterhalt und ohne die Mittel zum Überleben da.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Verschwunden sind auch die gewalttätigen Straßenproteste und Massenbewegungen gegen die Globalisierung.
И, к большому удивлению, больше половины записей из списка остались.
Und überraschenderweise haben mehr als die Hälfte tatsächlich etwas mit Design zu tun.
Другие проблемы так и остались неразрешенными - а часть еще и усугубилась.
Andere Probleme wurden überhaupt nicht in Angriff genommen, und einige haben sich verschärft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert