Sentence examples of "Поездки" in Russian with translation "reise"
Какие документы необходимы для поездки за границу?
Welche Dokumente braucht man für die Reise ins Ausland?
Я куплю все, что нам нужно для поездки и подарки для детей.
Ich kaufe, was wir für die Reise brauchen, und die Geschenke für die Kinder.
Мы слышали, что погода плохая, и поэтому мы решили отказаться от поездки.
Wir hörten, dass das Wetter schlecht war, und so beschlossen wir, die Reise abzusagen.
Даже во время моей поездки сюда - радость наполняет меня каждый раз, когда я еду сюда.
Selbst auf meiner Reise hierher - eine Freude, dich ich jedes Mal habe, wenn ich hierher reise.
Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард-колледже до моей поездки в Румынию.
Ich erinnerte mich an meinen letzten Kurs am Bard College vor meiner Reise nach Rumänien.
Такова была миссия Джона Сноу во время его недавней поездки в Китай, но его цель была не новой.
Das war John Snows Auftrag auf seiner jüngsten Reise nach China, aber solche Forderungen sind nicht neu.
Это сообщение было передано громко и ясно во время моей недавней поездки в Пекин, Шанхай, Чунцин и Гонконг.
Dies wurde bei meinen jüngsten Reisen nach Peking, Shanghai, Chongqing und Hongkong sehr deutlich.
Однако за время этой поездки не было сделано одно важное дело - не был улажен вопрос, характеризующийся удивительным фактом:
Das Einzige, was bei dieser Reise nicht gelungen ist, war die Übertünchung einer verblüffenden Tatsache:
И если сложить стоимость перевода, поездки и затраченное время, денежные переводы оказываются слишком дорогими для людей, живущих в бедности.
Wenn man die Kosten für Transfer, Reise und Zeitverlust addiert, sind die Geldüberweisungen für Arme viel zu teuer.
Во время недавней поездки в Мехико я прошел по коридору для прибывающих, приблизился к зоне пограничного контроля и застыл на месте.
Auf einer kürzlichen Reise nach Mexiko-Stadt hatte ich gerade erst die Halle durchquert und war an der Passkontrolle angekommen, als sich Ratlosigkeit in mir breit machte.
Говорят, что во время последней поездки в Израиль советника Белого дома Дана Шапиро уверили, что израильтяне не подведут своих американских друзей.
Allerdings soll der Berater des Weißen Hauses, Dan Shapiro, während einer Reise nach Israel vor kurzem die Zusicherung erhalten haben, wonach die Israelis ihre amerikanischen Freunde nicht blamieren werden.
Во время недавней поездки в Синьцзян я встретился с несколькими врачами из сельских больниц, которые прошли обучение по программе "Health Express".
Auf einer kürzlichen Reise nach Xinjiang traf ich einige Ärzte ländlicher Krankenhäuser, die durch das Programm ausgebildet wurden.
Большим парадоксом социалистического периода было то, что гражданам социалистического блока (т.е. и Чехословакии) не были разрешены индивидуальные поездки по социалистическим странам.
Ein großes Paradox jener sozialistischen Zeiten war es, dass es nicht einmal Bürgern des Ostblocks (also auch den Tschechoslowaken) erlaubt war, im Rahmen der sozialistischen Länder frei zu reisen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert