Sentence examples of "Польша" in Russian
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
Polen ist das jüngste Beispiel eines Landes, das dies geschafft hat.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages.
Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость.
Doch hörte Polen nie auf, sich um seine Unabhängigkeit zu bemühen - und dafür zu streiken.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn.
Но путь к космосу Польша начала много раньше.
Der Weg Polens in den Weltraum begann freilich viel früher.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Polen würde mit der Ausbildung von Vertretern des Übergangsrates helfen.
Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому.
José Casanova erklärt im Folgenden, warum Polen öffentlich die Vorreiterrolle übernommen hat.
Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро.
Polen hat seine Entschlossenheit, den Euro einzuführen, wiederholt.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС;
Im Juli wird Polen zum ersten Mal die EU-Ratspräsidentschaft übernehmen.
Польша никогда бы не вступила в НАТО или Европейский союз.
Polen wäre weder in der NATO noch in der Europäischen Union.
Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании.
Der andere Weg, den Polen einschlagen kann, ist der Spaniens.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС.
Polen ist bereit, in eigenem Namen und als Vorsitzland im Rat der Europäischen Union hier den Weg zu weisen.
Чили и Польша - не единственный пример борьбы с тяжелым историческим наследием.
Chile und Polen sind nicht die einzigen Länder, die mit den Bürden der Geschichte konfrontiert sind.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Mein Heimatland Polen verfügt über eine stabile Wirtschaft und eine blühende Medienlandschaft.
Однако Польша по-своему последовала тем же путем после 1989 года:
Und doch hat Polen auf seine Art nach 1989 einen ähnlichen Weg eingeschlagen:
Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности.
Für sie ist Polen ein Land geblieben, das vom kommunistischen Sicherheitsapparat beherrscht wird.
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС.
Demografisch und strategisch ist Polen das bei weitem wichtigste neue EU-Mitglied.
Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками.
Polen erlebt derzeit eine heftige populistische Reaktion gegen die ausländische Inhaberschaft von Banken.
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства.
Heute scheinen sowohl Spanien als auch Polen eine Renaissance zu erleben, dank des Gerüsts der europäischen Einheit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert