Sentence examples of "Примерно" in Russian
Translations:
all960
etwa323
ungefähr218
rund50
ca47
schätzungsweise7
so ziemlich2
wohl2
beispielhaft1
other translations310
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%.
Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10%.
У этих хромосом примерно 25 000 генов.
Und auf diesen Chromosomen haben wir schätzungsweise 25.000 Gene.
Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
Was seinen Ansatz in Bezug auf einen Friedensschluss angeht, so entspricht das neue Zentralkomitee so ziemlich dem alten.
Мы ещё не запустились, но если вы туда зайдёте, то сможете подписаться на закрытое тестирование, начинающееся примерно через три или четыре недели.
Sie ist noch nicht aktiv, aber Sie können sich dort für unsere private Testversion anmelden, die wohl in drei bis vier Wochen starten wird.
Мы тратим примерно 750 - 800 миллионов долларов в год.
Wir geben zur Zeit rund 750 Millionen bis 800 Millionen Dollar im Jahr aus.
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое.
Fast ein Viertel - oder schätzungsweise ein Viertel der Materie des Universums ist irgendein unsichtbares Zeug.
В лаборатории мы хотим сделать примерно то же самое, но в рамках десятков различных типов молекул - то есть это значительное понижение сложности, но все же попытка создать что-то похожее на жизнь.
Was wir im Labor machen wollen, ist so ziemlich das gleiche, aber mit ein paar Dutzend von verschiedenen Arten von Molekülen - so eine drastische Verringerung der Komplexität, aber dennoch der Versuch, etwas Lebensechtes zu schaffen.
При условии крупных успехов в создании новых вакцин, в здравоохранении, в сфере охраны репродуктивного здоровья, рост может снизиться на 10-15%, но это всё равно прирост на примерно 1,3 миллиарда.
Wenn wir sehr erfolgreich mit neuen Impfstoffen, der Gesundheitsvorsorgung und Reproduktionsmedizin sind könnten wir das wohl um 10% bis 15% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.
примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
rund zwei Drittel der US-Bevölkerung sind heute übergewichtig.
так что у нас примерно 50 миллионов точек данных для каждого человеческого мозга.
Wir haben schätzungsweise 50 Millionen Datenpunkte für jedes einzelne Gehirn.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert