Sentence examples of "Пришло" in Russian with translation "kommen"
Translations:
all987
kommen772
an|kommen19
sich ankommen6
her|kommen4
hin|kommen1
hierher kommen1
sich hierher kommen1
other translations183
пришло время для болезненного процесса делевереджа.
nun kommt der schmerzhafte Prozess der Entschuldung.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
Und davon kommt tatsächlich das tiefste, reinste Glück.
Для канцлера "пришло время для прорыва в Европе".
Für die Kanzlerin ist"die Zeit für einen Durchbruch in Europa gekommen".
Время выставки пришло, а мои картины в Индию - нет.
Der Termin für die Ausstellung kam - meine Bilder nicht.
Вот когда пришло время Большой Восьмерки взяться за это.
Das ist der Punkt, an dem die G-8 ins Spiel kommen sollte.
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Es kam Ihnen nicht in den Sinn, im Rhythmus zu klatschen.
Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого.
Die Zeit scheint gekommen, Skandale und Dummheiten der Vergangenheit hinter sich zu lassen.
"Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Zu viele Experten werden auch weiter behaupten, dass die Zeit von Lateinamerika endlich gekommen sei.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
Aus diesen Gründen ist jetzt die Zeit gekommen, sich bei der Raketenabwehr vorwärts zu bewegen.
Сейчас пришло время присоединиться к президентам Обаме и Медведеву в осуществлении разоружения.
Nun aber ist die Zeit gekommen, sich den Präsidenten Obama und Medwedew dabei anzuschließen, eine Abrüstung herbeizuführen.
Большинство развитых стран пришло к выводу, что независимость центрального банка имеет смысл.
Die meisten entwickelten Länder sind zu dem Schluss gekommen, dass die Unabhängigkeit der Zentralbanken durchaus sehr sinnvoll ist.
После десяти лет приготовлений пришло время принять окончательное ключевое решение относительно расширения.
Nach zehn Jahren der Vorbereitung ist nun der Zeitpunkt für die letzten wesentlichen Entscheidungen über die Erweiterung gekommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert