Sentence examples of "Расширение" in Russian with translation "erweiterung"

<>
Но расширение - вопрос меньшего значения. Eine derartige Kernfrage ist die Erweiterung jedoch nicht.
Расширение и демократия в Европе Erweiterung und Demokratie in Europa
"Машины - суть расширение человеческих чувств". "Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne."
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Im Gegenteil, sie sollte die Erweiterung vollenden:
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта. Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. Die NATO-Erweiterung wäre damit de facto eingefroren.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. Die Erweiterung der EU markiert den Beginn einer neuen Ära.
"расширение нам, мол, ни к чему". "Wozu brauche ich die Erweiterung?"
Такое расширение состава не обошлось без проблем. Mit dieser Erweiterung gingen Probleme einher.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. Die Erweiterung der EU ist die größte politische Aufgabe unserer Zeit.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Es stellt sich also als sehr schwer heraus all diesen Erweiterungen nachzukommen.
В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО. Fünftens, NATO-Erweiterung und Partnerschaft.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Das ist genau die Einstellung, die die Erweiterung mit Sicherheit verhindern würde.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию. Die Erweiterung der Eurozone verspricht, die weitere finanzielle Integration voranzutreiben.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста. Zweifellos wird eine Erweiterung den "alten" Demokratien neue Wachstumsmärkte verschaffen.
расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка. EU-Erweiterung, Landwirtschaft und Fragen des Binnenmarktes.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Nun, da die Erweiterung stattgefunden hat, ist es leichter, die Migrationsfrage objektiv zu erörtern.
Но какое-либо дальнейшее расширение ЕС трудно себе представить. EU-Erweiterungen, die darüber hinaus gehen, sind schwer vorstellbar.
расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством. Eine Erweiterung würde mit Sicherheit von einer großen Mehrheit praktisch und prinzipiell abgelehnt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.