Sentence examples of "Семья" in Russian
Семья Киршнеров будет пользоваться разновидностью гиперпрезидентской власти.
Die Kirchners werden eine Form des Hyperpräsidentialismus praktizieren.
Но семья должна начать учить готовить, это точно.
Aber zu Hause muss damit begonnen werden, das Kochen zu vermitteln, mit Sicherheit.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров.
Taiwans ehemalige First Family hat sich als Räuberhöhle voll gewöhnlicher Diebe entpuppt.
По этой причине семья Киршнеров будет опираться на секретность.
Dies ist der Grund, warum die Kirchners auf Geheimhaltung angewiesen sein werden.
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица.
Wir hatten einen engen Familienverbund, gute Freunde, eine ruhige Straße.
Не раз переизданное исследование Даниэля Патрика Мойнихана "Негритянская семья:
Daniel Patrick Moynihan porträtierte in seiner oftmals zitierten Studie The Negro Family:
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
Der amerikanische Durchschnittshaushalt gibt 1.000 Dollar im Jahr in der Lotterie aus.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты.
Der durchschnittliche Haushalt dort gibt $4.000 im Jahr für Lotterielose aus.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Anders als Messier betrachtete man die Lagardères als durch und durch französisch.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
Und in 1960 sparten alle Schweden dafür, sich so einen Volvo kaufen zu können.
Из-за политики "одна семья - один ребенок", они уже потеряли свое следующее поколение.
Wegen der Einkind-Politik haben sie jeden in ihrer nächsten Generation verloren.
Иногда вся семья молилась, чтобы новорождённая девочка погибла, чтобы им затем ниспослали мальчика.
Und manchmal würden Frauen die Geister anbeten, die Tochter zu töten, damit sie einen Sohn haben könnten.
Это не говорит о том, что семья Киршнеров обладает большим влиянием в мире.
Nicht, dass die Kirchners global viel Einfluss hätten.
Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
Ein privater Haushalt, der mehr Schulden hat, als er bequem zurückzahlen kann, muss seine Ausgaben verringern.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных.
Seit 2001 herrschen die Kirchners mit einer Belagerungsmentalität.
и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов.
Zusammen mit Mark Shandy gründete ich ein Unternehmen names Elephant Family, das sich um den Erhalt der asiatischen Elefanten kümmert.
Кто тратил деньги - семья или её акционеры и другие заинтересованные лица - к делу не относилось.
Dabei gehörte nicht zur Sache, ob die Firma oder ihre Anteilseigner und andere Teilhaber das Geld ausgaben.
Они могут заставить нас думать о далеких людях, как будто бы они наши друзья и семья.
Diese können uns dazu bringen, über weit entfernte Menschen so zu denken, als ob sie unsere Freunde oder Familienmitglieder wären.
В полдень прах подполковника прибыл в часовню, расположенную на бульваре Назарио Ортис Гарсия, куда прибывали семья и друзья.
Um zwölf Uhr mittags landete die Asche des Oberstleutnants auf der Trauerhalle, die am Boulevard Nazario Ortiz Garza liegt, und wohin die Familienangehörigen und Freunde kamen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert