Sentence examples of "Сколько" in Russian with translation "wieviele"
сколько миллиардов потребуется для спасения экономики Дании.
Wieviele Milliarden sie in die Rettung der Wirtschaft investieren sollten.
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете?
Wieviele individuelle Kanäle in diesem Mix höre ich an?
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand?
Когда я спрашивала их о том, сколько здесь вариантов выбора,
Und ich fragte sie, "Wieviele Auswahlmöglichkeiten sind hier?"
Вы можете знать его как "сколько применений можно найти для скрепки?".
Sie kennen das vielleicht als "wieviele Verwendungen finden Sie für eine Büroklammer?"
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Ich will sehen, wieviele von Ihnen die Dinger auf die Bühne kriegen.
И вы будете знать, сколько вокруг людей, по слабым шумам, которые мы слышим.
Und Sie sind sich bewusst, wieviele Menschen sich um sie herum befinden, wegen der Mikrogeräusche, die Sie aufnehmen.
И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку?
Und die Tatsache, dass ich um Hilfe gebeten habe - wieviele Leute haben sich daran beteiligt?
Я не знаю, сколько сейчас червей здесь, но у меня, похоже, будет плохая карма.
Ich weiß nicht wieviele Würmer da drin waren, aber mein Karma ist echt in den Keller gesunken, das kann ich ihnen sagen.
Сколько людей подарили мне свое время и опыт, знешь, и свое терпение, чтобы помочь мне?
Wieviele Leute habe ihre Zeit und ihr Fachwissen, und ihre Geduld, investiert, um sich mit mir zu befassen?
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены.
Ich werde sehen, wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen.
И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
Und wenn wir es haben, werden wir entscheiden, wieviele km wir fahren, in welchem Reisemodus, wo wir leben und arbeiten.
Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги?
Nun wieviele andere Madoffs gibt es an der Wall Street oder in der City of London, die gewöhnliche Menschen schröpfen und Geld waschen?
Мы все слышали о феях и нимфах, но сколько людей за пределами Индии знают об их индийских двойниках - Апсарах?
Wir haben alle von Feen und Nymphen gehört, aber wieviele Leute außerhalb Indiens kennen ihre indischen Kollegen, die Apsaras?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert