Sentence examples of "Слепая" in Russian

<>
Не слепая вера в технологию. Blinde Technologiegläubigkeit nicht.
Хелен Келлер была глухая и слепая. Helen Keller war taub und blind.
я с самого рождения практически слепая. Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind.
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией. Es ist wahr, dass das blinde Streben nach Vorteilen nicht die Erfindung eines einzigen Volkes ist.
Слепая поддержка Запада самодержавных арабских правителей свела на нет надежду на перемены мирным путем. Die blinde Unterstützung des Westens für autokratische arabische Herrscher hat jede Hoffnung auf einen friedlichen Wandel dahinschwinden lassen.
И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство. Und die einzige Möglichkeit für uns, daraus zu entkommen, ist eine Art blinde Hoffnung in unsere Intelligenz und Technologie und Effizienz und in die Steigerung der Effizienz.
слепая поддержка иногда глупой военной державы, ведущей войны, в которых нет необходимости и которые уносят больше жизней, чем должны были спасти. das blinde Anfeuern einer zuweilen törichten Militärmacht, die unnötige Kriege verfolgt, welche mehr Leben kosten, als sie schützen sollten.
Принимая во внимание, что основой законности Совета является добра воля и слепая вера ливийцев, а не успех во время голосования, это может быть разрушительной силой. Die Folgen könnten verheerend sein, denn die Legitimität des Rates rührt ausschließlich vom guten Willen und blinden Vertrauen der Libyer her und nicht von einem Erfolg an der Wahlurne.
Говорят, якобы, Гомер был слепой. Man sagt, Homer sei blind gewesen.
Однако простые россияне не слепы. Der Durchschnittsrusse ist jedoch nicht blind.
Это своеобразный монитор для слепых. Betrachten sie es als ein Monitor für Blinde.
Это доска для слепых детей. Das ist eine Tasttafel für blinde Kinder.
Слепой не должен играть в карты. Ein Blinder muss nicht Karten spielen.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Ein blindes Kind kann damit malen.
В слепом царстве и кривой - король. Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Лучше быть слепым, чем видеть это. Es wäre besser, blind zu sein, als das zu sehen.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. Der obere kann sehen, der Blinde kann gehen.
Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны. Die EZB-Entscheidungsträger sind nicht blind - nur kurzsichtig.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми. Wie einige von Ihnen wissen dürften, kommen Babys nahezu blind auf die Welt.
Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых. Sie ist bloß eine von Millionen die blind sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.