Sentence examples of "Сокращение" in Russian
Translations:
all514
kürzung61
reduzierung61
reduktion34
kontraktion23
abbau19
einschränkung9
verminderung9
beschränkung7
abkürzung5
verkürzung2
other translations284
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано:
Ironischerweise gibt es einen Bereich, in dem große Budgetkürzungen durchaus angebracht wären:
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины:
"MANIAC" war das Akronym für die Rechenmaschine, Mathematical and Numerical Integrater and Calculator.
Это недостаточное сокращение, но это начало.
Das ist zwar nicht genug, aber das wäre zumindest ein Anfang.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
Auch etablierte Forscher leiden unter schrumpfenden Budgets.
Проект называется CyArk - это сокращение от Киберархива
Wir nannten das Projekt CyArk, das steht für Cyber Archive.
Во-первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно.
Erstens, dass eine drastische Verringerung des Kreditvolumens nicht zu vermeiden ist.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё.
Dieser Abschwung ist seitdem sogar noch schlimmer geworden.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение.
Sie behaupten, dass es lediglich auf die Verringerung der Armut ankomme.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект.
Jetzt umgesetzt, können deutliche Zinssenkungen noch immer erhebliche positive Auswirkungen haben.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи.
[Wenn] 90 Prozent kindlichen Überlebens erreicht wird, dann verkleinern sich Familien.
Главной причиной такой ситуации является сокращение численности населения Европы.
Der wahre Grund für all diese Entwicklungen ist der Bevölkerungsrückgang in Europa.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden.
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется.
Trotz dieses enormen Schwunds hat sich an der Realität vor Ort nichts geändert.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Es ist wesentlich einfacher die Druckpressen anzuwerfen als eine politisch schmerzhafte Verringerung des Defizits anzustreben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert