Sentence examples of "Средства" in Russian with translation "mittel"
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Nahrung, Sicherheit, die Mittel zum Wiederaufbau und neue Hoffnung.
все они использовали похожие средства и методы.
Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt.
Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент.
Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны.
Doch sind die Mittel und Befugnisse, die inländischen Aufsehern zur Verfügung stehen, nicht angemessen.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Ряд стран уже получили средства в соответствии с программой кредитования.
Mehrere Länder haben bereits im Rahmen eines Kreditprogramms Mittel erhalten.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
Finanziell gibt sich der PSG die Mittel, damit dieses Vorhaben konkrete Formen annimmt.
Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы.
Politischer Mittel sind nicht die einzigen mit denen politische Gefahren bewältigt werden können.
конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении.
Der Endzweck der Wahrheit rechtfertigt sämtliche Mittel, die gerade zur Verfügung stehen.
Жизнь достаточно рано нас научила, что цель не может оправдывать средства.
In unserem Leben lernen wir früh, dass der Zweck die Mittel nicht heiligt.
За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40%.
Innerhalb eines Jahrzehnts sind die Mittel, die pro Student zur Verfügung stehen, um 40% gesunken.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
Das Problem ist, ob eine gerechte Sache den Einsatz entsetzlicher Mittel rechtfertigt.
Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы.
Als Mittel zur Arbeitsplatzerhaltung sollten sie jedoch hinterfragt werden.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
Einem Intellektuellen mag ein Wissenschaftler wie jemand erscheinen, der die Mittel der Forschung als ihren Zweck missversteht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert