Sentence examples of "Тихом" in Russian
В Тихом океане у побережья Фиджи произошло землетрясение.
Im Stillen Ozean bei der Küste Fidschi ist das Erdbeben geschehen.
Тем не менее, работая в таком "тихом" стиле, Пан проводит более одной трети своего времени в разъездах, и ему удалось уже многого достичь за последние 30 месяцев.
Dennoch verbringt Ban auf seine stille Art über ein Drittel seiner Zeit auf Reisen und hat in den letzten 30 Monaten viel erreicht.
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу.
Es dauerte seine Zeit, bis diese stille Revolution konkrete Ergebnisse zeigte.
Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.
Grünfeld ist ein altes, abgelegenes, stilles und verträumtes Dorf.
На одном из собраний я сказала тихим голосом:
Es gab ein Treffen zur Versöhnung und eine ruhige Stimme sagte:
Вокруг лежат леса бесконечно большие и бесконечно тихие.
Ringsum liegen Wälder unendlich weit und unendlich still.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert