Sentence examples of "Увеличение" in Russian
Translations:
all729
erhöhung141
zunahme66
wachstum52
zuwachs12
aufstockung10
erweiterung7
vergrößerung6
maximieren1
vervielfachung1
vermehren1
other translations432
В целом между 2005 и 2050 годами в мире ожидается увеличение численности населения на 2.5 миллиарда человек.
Für die Welt insgesamt wird mit einer weiteren Bevölkerungszunahme von 2,5 Milliarden Menschen zwischen 2005 und 2050 gerechnet.
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
Es stehen eine Vielzahl von wirksamen Behandlungsformen zur Verfügung, die keine Gewichtszunahmen, sexuellen Funktionsstörungen, Diabetes, Gedächtnisverluste oder Suchterscheinungen verursachen.
Второй уровень - это увеличение дальности.
Im zweiten Schritt muss die Infrastruktur darauf ausgelegt werden, die Reichweite zu erweitern.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль.
Mehr Steuern führen dazu, dass die Regierung größer wird.
традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
die konventionelle und unkonventionelle Ausweitung der Geldmenge;
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Würde der Einsatz erhöht, könnte sich das Blatt wenden.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Die Entsendung von noch mehr Soldaten, wird diesen Fehler noch verschlimmern.
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Gesunde Teilpopulationen von Vögeln, generell eine größere Artenvielfalt.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Bis jetzt brachte es nur Kündigungen und höhere Schülerzahlen pro Klasse.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz.
Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности.
Natuerlich koennten wir hoehere Effizienz einfach kaufen.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
Das angestrebte Ziel war, die öffentliche Unterstützung der afghanischen Regierung zu fördern.
Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
Dazu gehören Entzündungen, Verletzungen und Übergewicht der Nieren.
Сегодня, увеличение продуктивности производства является ещё более впечатляющим;
Der heutige Produktionsanstieg in der verarbeitenden Industrie ist sogar noch eindrucksvoller;
который изучал, могут ли люди ощутить увеличение возможностей.
Er untersuchte, ob Menschen ein Gefühl von Selbstbestimmung erlangen könnten.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
An einigen Orten gibt es mehr als zehnmal größere Biomasse innerhalb der Schutzgebiete.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert