Beispiele für die Verwendung von "Уши" im Russischen

<>
И у стен есть уши. Die Wände haben Ohren.
Почему у кроликов длинные уши? Warum haben Kaninchen lange Löffel?
Ваши уши слышат 10 октав. Ihre Ohren hören 10 Oktaven.
А уши вообще не моё. Und beim Eingang des Ohrs tut sich gar nichts bei mir.
Я по уши в долгах. Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Ihre Ohren können diese Akkord nicht hören.
Почему у тебя такие большие уши? Warum hast du so große Ohren?
У лисы длинный хвост и острые уши. Der Fuchs hat einen langen Schwanz und spitze Ohren.
Твою бы речь да Богу в уши! Dein Wort in Gottes Ohr!
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. Die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds.
У африканских слонов уши больше, чем у азиатских. Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре. Ich meine, sie machen Ohren für Verbrennungsopfer.
У африканского слона уши больше, чем у азиатского. Der afrikanische Elefant hat größere Ohren als der asiatische.
Я знала, что он влюблен в меня по уши. Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши. Und das meine ich wörtlich, denn damals haben sie beispielsweise ohrförmige Gebilde an den Ohren befestigt und Trichter benutzt.
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши. Sie pulsieren durch meine Organe und Beine, hinauf bis zu meinen Ohren.
Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать. Ohren sind nicht zum Hören da, sondern zum Zuhören.
и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши. Wenn man also redet, wird die Stimme einfach in die eigenen Ohren zurückgeleitet.
Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое "limp" и "tremble". Die überlangen Ohren, die übergroßen Füße, das hilft uns, es zu verbildlichen, intuitiv zu fühlen, was es heißt, zu hinken und zu zittern.
А вот что происходит в лаборатории Тони Атала в Уэйк-Форрест он регенерирует уши раненным солдатам а также желчные пузыри Das hier passiert in Tony Atala's Labor in Wake Forest wo sie Ohren für verletzte Soldaten züchten und zusätzlich werden hier Blasen gezüchtet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.