Sentence examples of "Худшим" in Russian with translation "schlecht"
Год 1956 был лучшим и худшим временем для Хрущева.
1956 war für Chruschtschow sowohl ein besonders gutes als auch ein besonders schlechtes Jahr.
Такая самоцензура приведет к худшим решениям и меньшей ответственности за принимаемые решения.
Eine derartige Selbstzensur wird zu schlechteren Entscheidungen und weniger Rechenschaftspflicht bei bereits gefällten Entscheidungen führen.
Группа установила, что высокие глобальные налоги на выбросы углерода были бы худшим выбором.
Die Expertenrunde hat herausgefunden, dass die Option der globalen Kohlendioxidsteuern die schlechteste ist.
Политика Британии в ЕС часто вела к худшим, а не лучшим отношениям со странами-участницами.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt.
Однако ввиду того, что подобные средства подразумевают затраты, ассиметричная информация всегда приводит к худшим результатам, чем можно было бы ожидать в других обстоятельствах.
Doch da diese Dinge Geld kosten, führen asymmetrische Informationen stets zu schlechteren Ergebnissen, als ursprünglich aufgetreten wären.
Несмотря на снижение налогов в эпоху Буша, расширение экономики в 2001-2007 гг. было худшим за весь послевоенный период в плане инвестиций, занятости, заработных плат и роста ВВП.
Das Wachstum in den Jahren 2001-2007 ist in Bezug auf Investitionen, Beschäftigung, Löhne und das BIP, trotz der Steuerkürzungen der Bush-Ära, das schlechteste der Nachkriegszeit gewesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert