Sentence examples of "альтернативах" in Russian

<>
Translations: all319 alternative319
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах. Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью. In Oregon sind Ärzte berechtigt, auf ausdrücklichen Wunsch eines todkranken Patienten ein Rezept für eine tödliche Substanz auszustellen, sofern sie die tödliche Diagnose und die Fähigkeit des Patienten zum Treffen einer solchen Entscheidung bestätigen können und den Patienten über alle denkbaren Alternativen wie etwa Hospizpflege oder Palliativtherapie aufgeklärt haben.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Natürlich ist die Alternative nicht sicherer.
Однако существует и позитивная альтернатива: Aber es gibt auch eine positive Alternative:
Я думаю, что есть альтернатива. Ich glaube, dass es eine Alternative gibt.
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами. Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
Альтернативой могла стать выборная монархия: Die Alternative war ein gewählter Monarch:
Но судья Рассел нашел альтернативу. Aber Richter Russell hatte eine Alternative.
Пока просто нет никакой альтернативы. Augenblicklich gibt es einfach keine Alternative.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
а есть ли альтернатива режиму МВФ? Gibt es Alternativen zum Regime des IWF?
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? Was also ist die Alternative zur Assimilierung?
Так какую же альтернативу видит рынок? Welche Alternative also sieht der Markt?
И без участия Америки нет никаких альтернатив. Und jenseits oder gar ohne die USA ist keine Alternative sichtbar.
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива? Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
Эти две крайности не являются единственными альтернативами. Diese beiden Extreme sind nicht die einzigen Alternativen.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. Im Fall der Universitäten gibt es natürlich eine Alternative.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии. Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму. Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.