Sentence examples of "атомах" in Russian with translation "atom"
Translations:
all84
atom84
Она будет величиной единственного, маленького атома.
Es hat die Größe eines einzigen, kleinen Atoms.
Но между атомами оставалось много пустоты.
Dann gab es aber diese relativ großen Lücken zwischen den Atomen.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Nun, die Erforscher der Welt des Atoms hatten nicht vor, den Transistor zu erfinde.
В это время возникают атомы водорода и гелия.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Sterne ziehen ihre Energie aus der Reaktion der Kerne in den Atomen miteinander.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen, Atome viel beweglicher als Bits sind.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Die Töne welche Sie hören, sind tatsächlichen die Emissions-Spektren der Atome.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre, die Licht absorbieren.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Vier Atome Wasserstoff, die vier Spitzen des Tetraeders, welche das kleine Kohlenstoffatom darstellen.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Vier Atome Wasserstoff, die vier Spitzen des Tetraeders, welche das kleine Kohlenstoffatom darstellen.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Es sind vier blaue Zink-Atome in Verbindung mit einem weißen Wasserstoff-Atom.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого.
Bei Proteinen allerdings, die Tausende von Atomen enthalten, scheiterte man mit dieser Methode.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Es sind vier blaue Zink-Atome in Verbindung mit einem weißen Wasserstoff-Atom.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden.
Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
Betrachtet man sich die Luft in diesem Raum, nimmt man nicht jedes einzelne Atom wahr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert