Sentence examples of "боимся" in Russian
Translations:
all287
fürchten138
angst104
angst haben33
sich fürchten6
ängstlich3
scheuen1
grausen1
other translations1
Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Wir haben Angst vor Bürgerkriegen, der Zahl der Toten, die Namen neuer Länder lernen zu müssen.
Это процесс, и иногда он работает, а иногда - нет, но мысль, что мы должны запретить науке заниматься своим делом, потому что мы боимся, просто ужасна, и это не даёт миллионам людей жить лучше.
Sie ist ein Prozess, und manchmal funktioniert er und manchmal nicht, aber die Idee, dass wir der Wissenschaft nicht erlauben sollten, ihre Arbeit zu tun, weil wir Angst haben ist eine wirkliche Sackgasse, und sie hält Millionen von Menschen vom Aufblühen ab.
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно.
Wir verbringen unser Leben in wahnhafter Angst vor Tod, Mord, Ermordung und was immer ihr noch nennen wollt.
Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Wenn wir Angst empfinden und Verlust droht, dann können wir ziemlich außergewöhnliche Dinge tun.
Вместо того, чтобы выбрать лучшее, мы потрясены выбором, а иногда даже боимся его.
Anstelle des Treffens besserer Entscheidungen, werden wir von der Auswahl überwältigt manchmal macht sie uns sogar Angst.
Если мы начинаем задумываться о неудачах, одной из причин, почему мы боимся этих неудач, не в потере денег и статуса.
Wenn wir über Versagen im Leben nachdenken, so ist einer der Gründe, warum wir Angst vor Versagen haben, nicht nur der Verlust von Einkommen oder Status.
Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
Was wir fürchten, ist die Abwertung durch andere und deren Spott.
"Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
"Wir haben ein bisschen Angst, aber sind aufgeregt," sagte Ronit Bart, Anwohnerin im Kibbutz Saad und dortige Englischlehrerin.
Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
Man sagt oft, dass wir das fürchten, was wir nicht kennen.
Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше мы боимся.
Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns.
Чего же мы боимся, что он может натворить со своей пушкой?
Was glauben wir, könnte dieser Junge damit tun, wovor wir uns fürchten?
Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
Es könnte sein, dass die vor uns liegende soziale Singularität diejenige ist, vor der wir uns am meisten fürchten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert