Sentence examples of "большое количество" in Russian

<>
Это очень большое количество галактик. Das ist eine sehr große Anzahl an Galaxien.
Объяснений этому имеется большое количество. Erklärungen gibt es in Hülle und Fülle.
У кого самое большое количество солдат? Wer hat die meisten Soldaten?
В результате пострадало и погибло большое количество людей. Aus diesem Grund mussten zahllose Menschen leiden und sterben.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. Die Regierung druckt jede Menge Geldscheine und gibt sie aus.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Wieder wurde das Modell in der Folge durch eine Vielzahl empirischer Studien untermauert.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной. Die Zahl der nicht bedienten Subprime-Hypotheken wird in diesem Frühjahr ihren Höhepunkt erreichen.
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда. Wir haben eine große Anzahl von Filmen hier drin.
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество. Doch die sowjetische Bevölkerung leistete auf breiter Front Widerstand.
В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства. Es ist randvoll mit Funktionären aus dem alten Regime.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. Eine große Anzahl von Pilgern ist nach wie vor inhaftiert, darunter 15 Jugendliche.
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры. Für den größten Teil des in das Meer ausgetretenen Öls waren Öltanker verantwortlich.
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. Die Chemotherapie ihrerseits umfasst eine große Anzahl von Medikamenten, die die Krebszellen direkt abtöten.
Более того, существует большое количество случаев нарушения соглашений по правам человека. Andererseits gibt es zahlreiche Verstöße gegen die Menschenrechtsverträge.
Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей. Dies ist ein halbprofessioneller - ein "Pro-Am", ein Medienkritiker, dessen Suchverhalten sich weit ausdehnt.
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов. Im Gefolge heftig umstrittener Präsidentenwahlen stellten die Wähler in beiden Ländern die Legitimität des Ergebnisses in Frage.
Это не большое количество читателей, но 28-ми людям это не безразлично. Das ist nicht ein riesiges Publikum, aber 28 Menschen sind von Bedeutung.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. Große Menschenmassen tragen zu einer Urlaubsatmosphäre bei und ziehen die Unterhaltungs- und Sportindustrie an.
В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей, которые, оказывается, существуют. Es gibt eine lange Geschichte von unwahrscheinlichen Dingen in der Astronomie bei denen herauskam das es sie gibt.
Европейское расширение, привлекая большое количество низкооплачиваемых рабочих к границам Германии, поставит новые задачи. Eine zusätzliche Herausforderung stellen die Heerscharen von billigen Arbeitskräften in den Nachbarländern nach der Osterweiterung dar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.