Sentence examples of "быть правы" in Russian

<>
Мы не можем быть правы вместе." Wir können nicht beide Recht haben."
Две этих группы не могут быть правы одновременно. Beide können aber nicht recht haben.
И те, и другие не могут быть правы. Beide können nicht Recht haben.
Со временем я, однако, начал думать, что они могут быть правы - и я должен в этом убедить моих коллег, над чем я и работаю. Wie auch immer, mir hat langsam eingeleuchtet, dass sie Recht haben - und ich muss noch meine ganzen Kollegen davon überzeugen, aber ich arbeite daran.
вместо того, чтобы признать, что французские избиратели могли быть правы, он уволил премьер министра Жан-Пьера Раффарина, сделав из него козла отпущения, и заменил его своим протеже Домиником де Виллепином, который никогда раньше не занимал выборной должности. Statt zuzugeben, dass die französischen Wähler Recht haben könnten, entließ er Premierminister Jean-Pierre Raffarin als Sündenbock und ersetzte ihn durch seinen Schützling Dominique de Villepin, der noch nie ein Wahlamt bekleidet hat.
"Отцы-основатели" Европы были правы в том, что "Всю Европу сразу не построишь", и евро тоже сразу не введёшь. Europas "Gründerväter" hatten recht damit, dass Europa "sich nicht mit einem Schlage" herstellen lässt, und Gleiches gilt für den Euro.
Последний экономический спад создал много новых проблем, но европейские лидеры были правы, что избежали чрезмерного увлечения краткосрочными кейнсианскими мерами, в особенности в тех случаях, когда данные меры мешали решению долговременных проблем Европы. Die jüngste Rezession hat ihre Herausforderungen, aber die politischen Führer Europas haben Recht getan, als sie es vermieden, sich an einer kurzfristigen keynesianischen Politik zu berauschen, insbesondere dort, wo diese einer Lösung der langfristigen Herausforderungen, vor denen Europa steht, entgegenstand.
Они утверждают, что причина в недостатке ресурсов и они могут быть правы. Sie sind der Ruf nach den fehlenden Ressourcen, und sie könnten zutreffen.
Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы. Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet.
Они могут быть правы. Sie könnten Recht haben.
Популисты могут быть правы Populisten können Recht haben
Очень может быть, что они совершенно правы. Da könnten sie wohl Recht haben.
Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах. Denkt über Künstler nicht als Inhaltgeber, obwohl sie darin brillant sein können, sondern, wieder, als echte Katalysatoren.
- Мы чувствуем, что мы правы. es fühlt sich an, als ob wir recht hätten.
Я очень, очень рад быть среди одних из самых - Ich freue mich, heute unter einigen der.
Вы правы, порядочность. Integrität.
И они обычно решают, что все эти люди должны быть в одном месте, чтобы выполнять эту работу. Normalerweise beschließen sie, dass all diese Leute an einem Ort zusammenkommen müssen, um diese Arbeit zu verrichten.
Вот родители и сказали себе, - и были правы: Und daher sagten die Eltern:
"Ты поможешь быть их отцом?" "Wirst Du helfen ihnen ein Vati zu sein?"
И по-видимому, вы правы, а я ошибался. Und das Ergebnis ist, dass Sie Recht haben und ich Unrecht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.