Sentence examples of "в порядке" in Russian with translation "in ordnung"

<>
С ним всё в порядке. Mit ihm ist alles in Ordnung.
Я надеюсь, она в порядке. Ich hoffe, dass mit ihr alles in Ordnung ist.
С тобой всё в порядке, Том? Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?
С вашим мозгом все в порядке. Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung.
С вашим сознанием все в порядке. Mit Ihrem Verstand ist alles in Ordnung.
У этой машины двигатель не в порядке. Mit dem Motor des Wagens ist etwas nicht in Ordnung.
Но сейчас всё в порядке или нет? Aber jetzt ist alles in Ordnung, oder?
Там мне сказали, что всё в порядке. Dort sagte man mir, das alles in Ordnung sei.
Я сказал Тому, что с Мэри всё в порядке. Ich habe Tom gesagt, dass mit Maria alles in Ordnung sei.
Я сказала Тому, что с Мэри всё в порядке. Ich habe Tom gesagt, dass mit Maria alles in Ordnung sei.
Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке. Man tätschelt es hinter den Ohren, und alles ist wieder in Ordnung.
У людей, у которых ничего нет, всегда всё в порядке. Bei den Leuten, die nichts haben, ist immer alles in Ordnung.
В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка. Auf diese Weise ist alles in Ordnung - man zieht das Kind groß und liebt es.
У меня всё в порядке, несмотря на это меня что-то беспокоит. Bei mir ist alles in Ordnung, trotzdem beunruhigt mich etwas.
Парадоксально, что с ногами-то всё в порядке, а быстро ходить мешают именно плечи. Ironischerweise sind meine Beine in Ordnung und es sind meine Schultern, die mich langsamer machen.
Считалось, что если данные фундаментальные институты в порядке, то землевладельцы, торговцы и производители станут инвестировать и развиваться. Wenn diese grundlegenden Institutionen in Ordnung wären, würden Grundbesitzer, Kaufleute und Hersteller investieren und verbessern.
Мы полагаем, что это воспринимается животным как сигнал опасности, сигнал, что не всё в порядке, и поэтому надо запускать в огромном количестве средства защиты. Und das, nehmen wir an, wird von dem Tier als Warnsignal aufgenommen, ein Signal, dass Dinge nicht in Ordnung sind und dass die Schutzwirkung eingeleitet werden sollte.
В действительности, мне настолько не хватало уверенности, что я даже посоветовался с медсестрой, присматривавшей за миссис Дрюкер, "Как вы считаете, она будет в порядке, если я её выпишу?" In wirklich fehlte es mir so sehr an Selbstsicherheit dass ich die Krankenschwester fragte, welche sich um Frau Drucker kümmerte, "Glauben Sie das es in Ordnung ist, wenn sie nach Hause geht?"
Возможно и такое, что финансовые счета будут в порядке, но в тоже время люди, - которые являются наиболее ценными активами фирмы, - будут испытывать унижение, и их достоинство будет попираться. Es ist durchaus möglich, dass die wirtschaftliche Bilanz in Ordnung ist, aber zugleich die Menschen, die das kostbarste Vermögen des Unternehmens darstellen, gedemütigt und in ihrer Würde verletzt werden.
Они пригласили всех на свой школьный двор на встречу, чтобы поговорить о правительстве и политике, о том, в порядке ли содержатся улицы и в результате получили хорошее практическое занятие. Sie luden alle Bewohner der Stadt ein, an einem Diskussionsabend in der Schule teilzunehmen, an dem es um die Regierung und deren Politik gehen sollte und ob die Straßen in Ordnung sind, das war Erlebnispädagogik vom Feinsten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.