Sentence examples of "в том, чтобы" in Russian

<>
Translations: all545 darin, dass7 other translations538
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. Die Kunst ist, die richtigen Teile auszuwählen.
Смысл в том, чтобы принять парадокс, Es geht darum, das Paradox zu umarmen.
Смысл жизни в том, чтобы быть счастливым. Der Sinn des Lebens ist es, glücklich zu sein.
Смысл в том, чтобы установить опорные параметры Die Idee dahinter ist, eine Baseline, einen Impulsboden aufzustellen.
проблема в том, чтобы остаться художником, повзрослев. Das Problem ist ein Künstler zu bleiben während man aufwächst.
Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля. Das hier muss ganz nach unten, auf Null.
"Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир. "Die Rolle der Welt ist, die Welt zu verbessern.
Наша задача состоит в том, чтобы понять друг друга. Unsere Herausforderung ist es, uns gegenseitig zu verstehen.
И наша задача в том, чтобы все это давать. Und es ist an uns, diese Dinge zu geben.
Политика заключается в том, чтобы отстранить Каддафи от власти. Politisch geht es um die Entfernung Gaddafis von der Macht.
Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности. Die Idee ist, ein digitales Sicherheitssystem zu überlisten.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы. Das Ziel ist, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым. Und meine Idee war, den Raum greifbar zu machen.
А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления. Es geht darum, uns selber nicht dafür zu hassen, dass wir das haben.
А в том, чтобы изменить этот мир к лучшему". Es geht darum, die Welt etwas besser zu machen."
Идея в том, чтобы сделать нечто вроде передвижной выставки. Der Gedanke dabei ist, eine wandernde Show zu machen.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться. Die Grundidee ist also, es wirklich von allein geschehen zu lassen.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. Die Herausforderung ist es, zu verstehen, wie man sie für menschliche Zwecke nutzbar machen kann.
Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе. Es ist jedoch in keiner Weise irrational, sich anders zu entscheiden.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк". Unsere Aufgabe war es, die tks zu ersetzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.