Sentence examples of "важна" in Russian

<>
Эффективность более важна, чем эффектность. Effektivität ist wichtiger als Effizienz.
Администрацию Буша можно критиковать за многие другие политики, но ни одна из них не важна так, как Ирак. Man kann die Bush-Administration in vielen anderen politischen Fragen kritisieren, aber keine davon ist so bedeutend wie der Irak.
Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода. Die zweite, ältere und gleichermaßen bedeutsame ist die der Freiheit.
Почему же эта история важна? Aber warum ist diese Geschichte wichtig?
наша "исключительность" - культурная или политическая - все еще важна, даже если она уже не так хорошо воспринимается. unsere "Außergewöhnlichkeit" - sei sie kultureller oder politischer Art - bleibt bedeutsam, selbst wenn sie weniger wohlgelitten ist.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Wie wichtig ist Infrastruktur für Wirtschaftswachstum?
Инвестиции Ирана в Палестину начались не так давно, но его поддержка возглавляемого "Хамас" правительства, не получившего поддержки других стран, не менее важна. Die Investitionen des Iran in Palästina sind jüngeren Datums, aber die Unterstützung der von der Hamas geführten Regierung, die nirgends sonst anerkannt wird, ist um nichts weniger bedeutsam.
Также важна и природа дарованной независимости. Auch die Art der gewährten Unabhängigkeit ist wichtig.
И причина, по которой эта дата важна, а это мои коллеги, Джон Кинг и Хейли Фишер-Райт, и я заметили, как только начали опрашивать болельщиков кубка, причина в том, как нам показалось, что по всей территории Соединенных Штатов созывались, если угодно, племенные советы. Der Grund, warum dieser Tag so bedeutsam war, ist, dass meine Kollegen John King und Hailey Fischer-Wright zusammen mit mir bemerkten, als wir begannen, verschiedene Super Bowl Parties zu befragen, dass es uns erschien, als ob über die USA verteilt, wenn man möchte, Stammesräte sich besprochen hatten.
Эта книга для меня очень важна. Dieses Buch ist für mich sehr wichtig.
Позвольте, я ее зачитаю, она важна. Und lassen Sie mich es Ihnen vorlesen, diese wichtigen Details hier.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. die Schlacht von Princeton, welche sogar eine sehr wichtige Schlacht war.
Важна также реинтеграция в окружающую среду. Die Reintegration in die Umwelt ist wichtig.
В этой дискуссии очень важна симметрия. Symmetrie ist sehr wichtig bei dieser Diskussion.
Почему же Европа важна для Соединённых Штатов? Warum ist Europa wichtig für die Vereinigten Staaten?
Эта идея очень важна в торговой политике. In der Handelspolitik ist diese Idee sehr wichtig.
Цель очень важна для звука, для слушания. Die Absicht ist sehr wichtig, wenn es um Klang und ums Hören geht.
Эта информация будет важна не только для врачей; Das wird nicht nur für den Arzt wichtig sein;
Она очень важна в обучении и выстраивании мозга. Es ist unfassbar wichtig für Lernen und Gehirnausbildung.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.