Sentence examples of "великой" in Russian

<>
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. Man erkennt also wieder das Ausmaß dieser Großen Mauer von Galaxien in dieser Gegend.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. Die Bestandteile einer solchen groß angelegten Übereinkunft liegen klar auf der Hand.
От большой игры до великой сделки Vom Großen Spiel zum großen Abkommen
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus.
Мир сейчас переживает четвертый год Великой рецессии. Die Welt befindet sich jetzt im vierten Jahr der Großen Rezession.
"Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. "Ein großes Land zu regieren ist wie einen kleinen Fisch zu kochen.
Потому имериализм - не самое лучшее обоснование великой дивергенции. Es sieht also nicht danach aus, dass Weltreiche zu gründen eine großartige Erklärung für die Große Abweichung ist.
китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой). die chinesische, die indische und die persische (wobei die persische die größte ist).
Разговор о "великой сделке" остается всего лишь этим - разговором. Gespräche über einen so genannten "grand bargain", zu Deutsch etwa eine "große Übereinkunft", bleiben genau das - Gespräche.
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета. Und hier nun die Vorstellung dieser großen britischen Ikone Elisabeth I.
И это я вляется частью очень интересного феномена - конца великой дивергенции. Und das ist Teil eines wirklich außergewöhnlichen Phänomens, und das ist das Ende der Großen Abweichung.
Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии. Die wirtschaftliche Ungleichheit hat Ausmaße angenommen, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr gesehen hat.
Этот снимок был сделан перед Великой Депрессией в городе Браззавиль, Конго. Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo.
Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией; Die Amerikaner vergleichen ihre aktuelle Krise mit der Großen Depression;
Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту. Während der Großen Depression waren viele Schuldverträge an den Goldpreis gebunden.
Единственной параллелью с Великой депрессией было только само падение фондового рынка. Die einzige Parallele zur Großen Depression war der Einbruch am Aktienmarkt.
Ничего похожего не происходило со времен Великой депрессии 1930-х годов. So etwas ist seit der Großen Depression in den 1930er Jahren nicht passiert.
Когда малая нация спорит с великой, вмешивается ООН - и малая нация исчезает. Wenn es einen Streit zwischen einem kleinen und einem großen Land gibt, schreitet die UNO ein und das kleine Land verschwindet.
Она выходит во времена великой трансформации, глобализации, являясь одной из этих трансформаций. In Zeiten großer Umwälzungen kommt es immer wieder zum Vorschein, und Globalisierung ist eine dieser Umwälzungen.
В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии. Drittens befinden sich die USA in der schlimmsten Finanzkrise seit der Großen Depression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.