Sentence examples of "весне" in Russian

<>
Эту работу надо выполнить сейчас, а потом, к весне, не будет у вас времени. Diese Arbeit muss jetzt ausgeführt werden, später, wenn es auf den Frühling zu geht, werden wir nämlich keine Zeit dafür haben.
Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала. Dieser Ansatz spiegelte sich auch in den Entwicklungen des Arabischen Frühlings wider, den die Türkei von allen Anfang an leidenschaftlich unterstützte.
Разговоры об "арабской весне" уже несколько месяцев преобладают в Западных средствах информации и политических обсуждениях. Seit Monaten ist das Thema des "arabischen Frühlings" nun ganz vorn in den westlichen Medien und in der politischen Debatte.
Даже если "Хезболла" и может приспособиться к Арабской весне, она опасается "израильской зимы", которая может последовать за ней. Selbst wenn sich die Hisbollah an den Arabischen Frühling anpassen kann, fürchtet Sie den Winter mit Israel, der folgen könnte.
Мирный процесс и арабская весна Der Friedensprozess und der arabische Frühling
Весной 2013 года эксперименты продолжат. Im Frühjahr 2013 werden die Experimente fortgesetzt.
Прошла весна, и наступает лето. Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Das WorlWide-Telescope wird im Frühjahr allen zugänglich sein.
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
"Хезболле" предстоят парламентские выборы весной 2013 года. Im Frühjahr 2013 muss sich die Hisbollah Parlamentswahlen stellen.
Отсюда и название "Тихая весна". Daher der Titel "Stiller Frühling".
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
Вот что происходит каждую весну. Dies passiert im Frühling.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной. Die Zahl der nicht bedienten Subprime-Hypotheken wird in diesem Frühjahr ihren Höhepunkt erreichen.
Представьте, как можно спроектировать весну. Stellen Sie sich vor, den Frühling zu planen.
Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: Im letzten Frühjahr passierte es dann:
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi-Arabien gegen den Arabischen Frühling
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель: Im Frühjahr 2009 verkündete Obama in Prag ein ehrgeiziges Ziel:
Одна ласточка весны не делает. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Весной этого года антияпонские демонстрации начались практически одновременно в Китае и Корее. In diesem Frühjahr kam es sowohl in China als auch in Korea beinahe zeitgleich zu antijapanischen Demonstrationen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.