Sentence examples of "видение" in Russian
В красивом видении, словно плазмовое тело в радужных оттенках, золотое, украшенное драгоценными камнями, он видит совершенное мистическое видение.
In einer schönen Erscheinung, wie Regenbogenfarben, Gold, Juwelen, Lichtkörper, wie eine aussergewöhnliche mystische Erscheinung, erblickt er es.
Важно не навязывать жёстко своё видение.
Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv.
Мне просто нужно было видение и вера.
Alles was ich brauchte, war eine Vision und der Glaube an mich selbst.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
Ihr braucht nur Inspiration, Vision und Entschlossenheit.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия.
Klaus' Vision von Demokratie hat für fast ein Jahrzehnt die Oberhand behalten.
Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
Jeder hat sein Ziel, hat seinen Traum, hat seine Visionen.
Для осуществления этих реформ необходимы политическая смелость и видение.
Die Durchsetzung dieser Reformen wird politischen Mut und Visionen erfordern.
Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики.
Carrasco Tapia starb für seine Vision eines kritischen oppositionellen Journalismus.
Без действий видение не будет восприниматься, как реалистичное или возможное".
Ohne Handeln wird die Vision nicht als realistisch oder möglich wahrgenommen."
Будет ли такое сформулированное видение способствовать большей популярности европейских лидеров?
Würde eine derartig klar artikulierte Vision die europäischen Staats- und Regierungschefs populärer machen?
Такое положение дел оставляет возможность для нас развить это видение."
Es läßt uns den Platz, eine - unsere -Vision zu entwickeln."
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение:
Darüber hinaus ist wie so oft in diesen Technologien eine politische Vision greifbar:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert