Sentence examples of "вновь" in Russian with translation "wieder"
и вновь становятся полноценными членами общества.
Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
Und wieder sitzen Zivilgesellschaften dem Establishment im Nacken.
А потом они вновь соединились - как гармошка.
Und dann vereinigten sich die sechs Männer wieder, wie eine Ziehharmonika.
Им будет очень тяжело вновь вернуться к работе.
Es wird sehr schwer für sie sein, sich wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedern.
С такой ценой мы сможем вновь потеснить конкурентов
Mit diesem Preis können wir den Wettbewerb wieder zurückdrängen
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
Wie wird er mit dieser wieder gewonnenen Macht umgehen?
Республиканец Алан Гринспен дважды вновь назначался Биллом Клинтоном.
Der Republikaner Alan Greenspan wurde von Bill Clinton zwei Mal wieder ernannt.
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое.
Den Taliban darf es nicht gelingen, das Land wieder in frühere Zeiten zurückzubomben.
Как и рецессивные гены, они иногда внезапно вновь проявляются.
Wie rezessive Gene treten sie hin und wieder plötzlich an die Oberfläche.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
Irgendwann wird die Weltwirtschaft wieder zügig expandieren.
Нам бы хотелось вскоре вновь увидеть Вас на борту
Gerne möchten wir Sie bald wieder an Bord begrüßen
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом.
Es bedeutet, dass das Web wieder ein aufregender Platz werden wird.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
Auch wird wieder von gewalttätigen zivilen Unruhen berichtet.
А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Aber nun, innerhalb eines Wimpernschlags, haben sich die Spielregeln wieder geändert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert