Sentence examples of "водороде" in Russian

<>
Но давайте, сначала я расскажу вам о водороде. Lassen Sie mich zu erst ueber Wasserstoff sprechen.
Для себя мы определили целью - и мы далеко продвинулись к этой цели - создание энергетической установки работающей на водороде и топливных элемнтах, разработанной и опробираванной, которая может конкурировать наравных с двигателем внутреннего сгорания - мы говорим об устаревающем двигателе внутреннего сгорания - конкурировать с точки зрения его доступности, функциональности, его производительности и долговечности. Was wir uns selbst als Ziel gesetzt haben - und wir machen dabei gute Fortschritte - ist ein Antriebssystem zu haben, basierend auf Wasserstoff und Brennstoffzellen, designt und verifiziert, welches es mit einem Verbrennungsmotor aufnehmen kann - und dabei sprechen wir davon den Verbrennungsmotor abzuloesen - und das in Sachen Erschwinglichkeit, plus Leistungsfaehigkeit und Ausdauer.
Вот, например, водоросли, производящие водород. Also das, zum Beispiel, ist eine Wasserstoff erzeugende Alge.
При изучении птиц-долгожителей обнаружили, что клетки этих птиц оказываются более устойчивыми к различным факторам окружающей среды, таким как высокая температура, перекись водорода и подобные вещи. Wenn man Vögel anschaut, welche eine lange Zeit leben können, Zellen von den Vögeln tendieren resistenter gegenüber umweltbedingtem Stress zu sein, wie höheren Temperaturen oder Hydrogen Peroxid, solchen Dingen.
Кислород и водород образуют воду. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Последние исследования, которые планируется провести за пределами Брюсселя в этом году, объединены в проект с замечательным названием "Дон Кихот" ("Демонстрация новой качественной инновационной концепции получения водорода от ветровой электротурбины"), который призван указать на возможность хранения и транспортировки энергии в масштабах энергетической компании и заправки топливных элементов для вилочных погрузчиков. Zu den jüngsten Bestrebungen, die heuer in Brüssel ihren Ausgang nehmen sollen, zählt das sinnig als "Don-Quichote-Projekt" bezeichnete Vorhaben ("Demonstration of New Qualitative Innovative Concept of Hydrogen Out of wind Turbine Electricity"), das darauf abzielt, die Speicherung und den Transport von Energie auf einem für Versorgungsbetriebe relevantem Niveau hervorzuheben und Strom für brennstoffzellenbetriebene Gabelstapler zu liefern.
Вода - соединение водорода и кислорода. Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.
Порядковый номер водорода равен единице. Die Ordnungszahl von Wasserstoff ist 1.
Вода состоит из водорода и кислорода. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. Es wird schon eine Menge Wasserstoff in der Welt hergestellt.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff.
На самом деле, она показывает спектр водорода. Es ist jedoch ein Bild des Spektrums von Wasserstoff.
Вселенная состояла из 75% водорода и 25% гелия. Das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium.
В это время возникают атомы водорода и гелия. Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк. Sauerstoff, Wasserstoff und Zink haben ihre eigenen Signaturen.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия. Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht.
Этот водород производится потому что есть хорошие бизнес-причины его использовать. Dieser Wasserstoff wird gemacht, weil es einen guten Geschaeftsgrund dafuer gibt.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода. Es sind vier blaue Zink-Atome in Verbindung mit einem weißen Wasserstoff-Atom.
Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода. Sie sehen hier die Superposition eines Elektrons in den unteren drei Orbitalen eines Wasserstoff-Atoms.
В центре звёзд ядра водорода, объединяясь, образуют гелий, затем гелий образует углерод, Im Zentrum von Sternen verschmilzt Wasserstoff zu Helium, und dann Helium zu Kohlenstoff, um daraus Sauerstoff zu machen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.